Bem, preciso de algo para vestir. | Open Subtitles | حسنا , أنا في حاجة لارتداء شيء |
E, achei que precisava de algo para vestir quando formos ao Chez Naomi. | Open Subtitles | كما أنني فكّرت أنني بحاجة لارتداء شئ قبل ذهابنا لمطعم "شيز نايومي" |
É um programa gratuito que se instala num Mac ou num PC. Fazemos ligações gratuitas para qualquer lugar do mundo. O pior é que temos de usar uns auscultadores como um "nerd". | TED | انه برنامج مجاني يمكنك تنزيله على حاسوبك الشخصي أو اجهزة ماكينتوش. ثم تقوم بإجراء مكالمات هاتفية مجانية لاي مكان في العالم الجانب السئ انك مضطر لارتداء سماعات الراس كالمهووس |
Não quero ter de usar mamas retardantes de incêndio. | Open Subtitles | لا اريد ان اضطر لارتداء صدر صناعى كبير |
Não és velha de mais para usar um vestido desses? | Open Subtitles | لا هل أنت قديمة جدا لارتداء ثوب من هذا القبيل؟ |
Não tens pénis a mais para usar um vestido desses? | Open Subtitles | لا لديك الكثير من القضيب لارتداء ثوب من هذا القبيل؟ |
Não estás a pensar calçar esses, pois não? | Open Subtitles | لا تخططين بالتأكيد لارتداء هذا، أليس كذلك؟ |
Por último: formas alternativas de vestir e despir a roupa, para além da forma tradicional de entrar pela cabeça. | TED | أخيرا: طرق بديله لارتداء وخلع الملابس، بعيداً عن الطريقة التقليدية من فوق الرأس. |
Este é o vestido que tu nasceste para vestir. | Open Subtitles | وهذا هو اللباس كنت قد ولدت لارتداء. |
Depois, subi para vestir roupa seca. | Open Subtitles | ثم صعدت إلى الأعلى لارتداء ثياب جافة. |
Não trouxe nada para vestir. | Open Subtitles | لم أكن جلب أي شيء لارتداء. |
Mas eu não tenho nada para vestir. | Open Subtitles | ولكن ليس لدي أي شيء لارتداء. |
Pois. Em breve terei de usar sutiã. Não é, pai? | Open Subtitles | أجل، في القريب العاجل، سأحتاج لارتداء صدرية، صحيح أبي ؟ |
Ficas a saber que fiz a dolorosa decisão de usar pijama. | Open Subtitles | حسناً، سأجعلك تعرف اني في الحقيقة قدمت تنازلا مؤلما للغاية لارتداء ملابس النوم |
Eu disse-te que não tínhamos de usar fraldas. | Open Subtitles | لقد قلت لك اننا لسنا بحاجة لارتداء اي حفائض |
O único motivo para usar um lenço assim é ser um sinal para te identificar no meio das outras pessoas. | Open Subtitles | السبب الوحيد لارتداء وشاح كهذا هو كالمنارة لتحديد مكانك وسط جموع |
Algo me diz que foi um mau dia para usar sapatos de camurça. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن هذا اليوم كان سيئا لارتداء حذاء سويدي ضيق |
O problema é que, ao almoço tens tendência para usar tops. | Open Subtitles | المشكلة أنّه بالغداء تميلين لارتداء قميصاً |
Tenho minha vida toda para salvar o planeta, mas agora estou bem motivado em usar calçar de novo. | Open Subtitles | كما أنه لدي الحياةَ بطولها لأنقذ الكوكب أما الآن فأنا سعيدٌ لارتداء سروالي مجدداً |
Sou o chef estagiário, por isso não posso calçar galochas. | Open Subtitles | أنا طباخ متدرّب... لذا لم أصل بعد لارتداء زي الطهي. |
Não me ouviste a queixar quando me tive de vestir de verde para proteger a tua identidade. | Open Subtitles | لم أشتك إليك حين كنت مضطراً لارتداء جلد أخضر من أجل حماية هويتك. |
Vais ter de usar o curativo por alguns dias, tirando isso, estás curada. | Open Subtitles | سيكون لديك لارتداء ضمادة لبضعة أيام، ولكن بخلاف ذلك، يتم استردادها تماما لك. |
Demora muito tempo vestir um vestido? | Open Subtitles | كم من المدة تستغرق لارتداء فستان؟ |