"لازلت لا أصدق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda não acredito
        
    • ainda não consigo acreditar
        
    E só te disse a ti, porque Ainda não acredito. Open Subtitles ولم أخبر أحداً سواك، لأني صدقاً، لازلت لا أصدق
    Tire os skys. Escutem. Ainda não acredito. Open Subtitles سنحتفظ بزلاجاتك، انزعهم اسمعوا لازلت لا أصدق ذلك
    - Eu Ainda não acredito que ele dsenhou isso. - Desculpe por ser tão grosseiro. Eu não tinha meu transferidor. Open Subtitles انا لازلت لا أصدق انه رسم هذا اسف انه مضطرب انا لا أملك مقياسى
    E nem precisei de partir-lhe o pescoço. Ainda não acredito que não ouviste a explosão. Open Subtitles حتى لم يكن علي نهش رقبتها أنا لازلت لا أصدق بأنك لم تسمع الإنفجار
    - Estou tão feliz por ti. - Pois, ainda não consigo acreditar. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لك أجل ، لازلت لا أصدق هذا
    Ainda não acredito que tens o Mozzie num hotel controlado pelo FBI. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنك وضعت . موزي) بداخل فندق فيدرالي مراقب)
    Ainda não acredito que vos tenho, aqui, comigo. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأن لدي كلاكما هنا
    Ainda não acredito que te vais casar. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنك سوف تتزوج.
    Assim está melhor, mas Ainda não acredito. Open Subtitles هذا أفضل لكني لازلت لا أصدق
    Ainda não acredito que tenha desaparecido. Open Subtitles لازلت لا أصدق ما حدث له.
    Ainda não acredito que dormiste com o Baze nas minhas costas. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنك عاشرتِ -بيز) خلف ظهري)
    Ainda não acredito que ele tentou matar-me. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنه حاول قتلي.
    Ainda não acredito que ele tentou matar-me. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنه حاول قتلي
    Ainda não acredito. Open Subtitles لازلت لا أصدق
    Eu ainda não consigo acreditar que aches que a tua história do Romeu e Julieta vá durar. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنكِ تظنين حقاً أن قصتكم لــ "روميو" و "جوليت" ستستمر
    ainda não consigo acreditar. Quer dizer, homicídio? Open Subtitles لازلت لا أصدق, أن يقتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more