"لاشىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nada
        
    Nada que eu viole leis da privacidade para verificar, Open Subtitles لاشىء انتهك به قوانين الخصوصية للتحقق، كما تقول
    Não sou Nada, sem os meus seguidores. A sério, obrigado. Obrigado. Open Subtitles أنا حقاً لاشىء بدون متابعينى، حقاً، شكراً لكم، شكراً لكم
    Isto não é Nada. O nº3, é uma dor. É o desgraçado. Open Subtitles هذا لاشىء , الطريقة الثالثة خانق الدجاج وهى اضعفهم
    Não há Nada escrito. Não há rotas, direcções, Nada. Open Subtitles لاشىء مدون لا مسارات , لا إنحرافات , لا شىء
    Ser idiota é melhor que Nada. Nunca disse que eras Nada. Open Subtitles ـ وجود هزة أفضل من لاشىء ـ لم أقل أنك كنت لا شىء
    Pode não ser Nada, pode ser alguma coisa. Open Subtitles ؟ ربما يكون لاشىء ذو اهمية وربما يكون العكس
    Nada de insuportável, na verdade. Só para me sentar à cabeceira da mesa dele de vez em quando. Open Subtitles لاشىء جاد.فقط أن أجلس معه بين حيناً وآخر.
    Aqueles selvagens não nos atacaram por Nada. Eles estão a esconder alguma coisa. Open Subtitles هؤلاء الحمقى لم يهاجمونا من اجل لاشىء أنهميخفونشىءما.
    - Meu querido Sr. Bennet. Nada do que disser me voltará a irritar! Open Subtitles عزيزى السيد بنيت ,لاشىء مما ستقوله بعد ذلك سيثير غيظى
    Isto é um grande divertimento para os jovens, Sr. Darcy! Não há Nada melhor do que dançar. Open Subtitles ياله من مرح جذاب للشباب , لاشىء مثل الرقص
    Ele parece pensar que o campo não tem Nada de bom. Open Subtitles يبدو لى أنه يظن أن الريف لاشىء على الأطلاق
    - Não e Nada. hum - Este e o destino que escolhes-te: a carta da morte. Open Subtitles لا انه لاشىء هذا هو القدر الذى اخترته انه الموت
    Mas isso não foi Nada, comparado com o que Ele tem para nos dar agora. Open Subtitles ولكنه لاشىء مقارنه بالذى سيمنحه لنا الان
    Se olharmos bem, tem centenas de imperfeições, bolhas de ar. Nada de invulgar, certo? Open Subtitles اذا نظرتى اليها مباشرة,مئات من النقائص الصغيره جدا,لاشىء غير عادى.
    O que há com você de diferente hoje crianças? É como se Nada fosse rápido o suficiente. Open Subtitles ماذا بك ايها الاراجوز الصغير يبدو انه لاشىء يسيير بسرعه كافيه
    Quero dizer, já tive dias muito maus, mas... Nada que desejasse não ter nascido. Open Subtitles أعنى,كان عندى بعض الايام القاحلة, لكن لاشىء جعلنى ألعن اليوم الذى ولدت فيه.
    Não interessa mais Nada. Open Subtitles أنت قلت أن لاشىء أخر يهم. كل شىء يتلاشى.
    Algum amigo querido morreu; Nada mais no mundo... poderia transtornar tanto alguém tão calmo. Open Subtitles أمات صديق عزيز ، لاشىء عدا ذلك في العالم يمكن أن يبدل حال
    Estás vivo. E estou contigo. Nada mais importa. Open Subtitles أنت على قيد الحياة وأنا معك لاشىء آخر يهم
    Nada do que digam poderá tirar-nos isso! Open Subtitles و سنكون في ثويث هارمون إلى الأبد و لاشىء يمكن أن تقولوه أو تفعلوه أو تختموه لكي تأخذه منا لذا أذهبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more