"لاشيء من هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada disto
        
    • Nada disso
        
    nada disto é, a morte da mãe, a culpa do Sam. Open Subtitles لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام
    Sei que nada disto faz sentido e que há muitas perguntas por responder como, por exemplo, a razão pela qual fui atacada. Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    Na realidade nada disto precisa de acontecer. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    Excepto Nada disso ir acontecer, porque vou matar-te e vou enterrar-te num buraco no lago Shimmer. Open Subtitles باستثناء .. لاشيء من هذا سيحدث لاني ساقتلك
    O que ela quer dizer, Nada disso aconteceu na realidade. Open Subtitles ماتعنيه أن لاشيء من هذا فعلاً حدث,
    nada disto teria acontecido, se nao tivessemos vindo cá. Open Subtitles لاشيء من هذا سيحدث لو لم نأتي لهنا
    nada disto teria acontecido se não me tivessem roubado o raio do disco do Surfin' Bird. Open Subtitles لاشيء من هذا كان قد حدث لو لا أن أحد ما قد قام بسرقة تسجيل أغنية الطائر المتصفح الخاصة بي
    nada disto seria possível sem eles. Open Subtitles كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم.
    - Claro que importa. - Se não nada disto faz sentido. Open Subtitles بالطبع تهم , وإلا لاشيء من هذا سيبدو منطقيا
    - nada disto é real. - É real, sim. Open Subtitles لاشيء من هذا حقيقيُ لا انة حقيقيُ
    Mãe, nada disto é real. Nós estamos todos mortos. Você, eu, Simeon... Open Subtitles أمي، لاشيء من هذا حقيقي جميعنا أموات أنت وأنا و "سيميون"...
    Se tu tivesses a coragem de contares à Naomi com quem dormiste, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو كانت لديك الشجاعة لتقول لـ " نعومي " من نمت معه ؟ لاشيء من هذا قد حصل
    nada disto me faz sentir melhor sobre o que aconteceu. Open Subtitles لاشيء من هذا يجعلني أشعر بالارتياح
    nada disto seria possível sem ele. Ao Ted. Open Subtitles "وإذن ، دعونا جميعًا نشرب نخب "تيد موزبي لاشيء من هذا كان يمكن أن يكون واقعًا بدونه
    nada disto faz sentido. Open Subtitles لا شيء من هذا لاشيء من هذا منطقي
    Molly, estou do teu lado, mas nada disto faz sentido. Open Subtitles "مولي"، أنا في جانبِك لكن لاشيء من هذا مفهوم كنت مفقودة لمدة ست ساعات، أتعلم
    Como se nada disto existisse. Open Subtitles كما لو ان لاشيء من هذا كان موجودا
    Nada disso importa. Open Subtitles لاشيء من هذا يهم، أنا أثق أن " بيني" تهتم لأمري،
    Mas, Nada disso vai ser possível se a avisarmos. Open Subtitles ولكن لاشيء من هذا ممكن اذا حذّرناها
    Acredite, Nada disso vai te ferir. Open Subtitles ثق بي، لاشيء من هذا يمكنه أن يؤذيك.
    Nada disso importará a longo prazo. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل ...إنه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more