"لانريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não queremos
        
    • queremos que
        
    Não queremos que a solução provoque um choque paralisante. Verdade! Open Subtitles لانريد أن يسبب لك المصل أى شلل، أليس كذلك؟
    E Não queremos que ela se zangue, pois não? Open Subtitles بالإضافة أننا لانريد أن نصيبها بالجنون, أليس كذلك؟
    - las muito bem, mas Não queremos partir o arado nem magoar o cavalo, pois não? Open Subtitles ولكن لانريد أن نهلك أدواتنا ولا حصاننا, أليس كذلك؟
    Historicamente impopular. Não queremos isso, pois não? Open Subtitles مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟
    Traga-a para dentro. Ela pode esperar. Não queremos ser incomodados. Open Subtitles ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد
    Não queremos desperdiçar o nosso tempo a dormir ou a visitar amigos." Open Subtitles نحن لانريد أن نضيع وقت فراغنا بالنوم أو زيارة الأصدقاء
    Anda, Roxanne. Não queremos estragar o momento, pois não? Open Subtitles هيا ياروكسين نحن لانريد أن نحاصر في هذه اللحظة.أليس كذلك؟
    Não queremos ter de vos safar outra vez como na...2ª guerra mundial. Open Subtitles نحن لانريد أن نحاسبكم مرة أخرى كما حدث في الحرب العالمية الثانية
    Estávamos a dar uma lição a um jovem. - Não queremos problemas consigo. Open Subtitles لقد كنّا نحاول تلقين أحد الفتية درساً قاسياً,لانريد أن نتورط في المشاكل معكم
    Não queremos que as pessoas usem este telefone. Open Subtitles لانريد أن يستخدم الناس الهاتف فحسب حسناً؟
    Nenhum. Só Não queremos que as pessoas usem este telefone. Open Subtitles لايوجد مشكلة، نحن فقط لانريد أن يستخدم الناس هذا الهاتف
    No treino de kung fu, nós Não queremos ser limitados por nenhuma escola ou tradição. Open Subtitles في تدريبات الكونغ فو لانريد أن تكون هناك حدود بأي مدرسة أو تقليد
    Só que Não queremos que nos digam o que fazer. Open Subtitles ماعد أننا لانريد أن يتم إخبارنا بمَ نفعل ذلك انتهى
    Não queremos precipitar-nos mas de certeza que, está a haver uma melhora. Open Subtitles لانريد أن نستعجل لكنه يبدو قطعيا بأن هناك بعض التحسن
    Não queremos participar em carnavais... ou ser aberrações de circo ou algo assim. Open Subtitles نحن لانريد أن نكون من العمال الذين يعملون في المهرجانات أو مهرجين ، أو أي شيء من هذا القبيل
    Não queremos as mãos do senhor tão pretas como as tuas. Open Subtitles لانريد أن تصبح أيدي السيد سوداء مثل يديكِ.
    Não queremos ficar aqui mais tempo do que precisarmos. Open Subtitles لانريد أن نستمر هنا لوقت أطول مما يجب علينا إذهبوا
    Ei, Rocket Man, Não queremos que ninguém se magoe. Open Subtitles أيها الرجل الصاروخ لانريد أن يتأذى أحد
    Senhores, Não queremos brincar. Óptimo, brincadeira é para crianças. Open Subtitles آيها السادة ، لانريد أن نلعب آلاعيب في هذه المرة - جيد لأن الألعاب للأطفال -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more