"لانهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pois
        
    • Porque são
        
    • porque eles
        
    • - Porque
        
    • que eles
        
    • Porque elas
        
    • Eles estão
        
    Ele tem que se apressar, pois elas vão fechar. Open Subtitles يجب ان يسرع الان لانهم سوف يغلقون تلقائيا
    Pai, perdoa-os... pois eles não sabem o que fazem. Open Subtitles ... أبتاه،أغفرلهم لانهم لا يعرفون ما هم يفعلون...
    Abençoados aqueles que se apropriam do boi do vizinho, pois inibirão a cilha. Open Subtitles للذين يهدون ثور الجيران لانهم سيرثون الطوق
    Famílias inteiras destruídas só Porque são diferentes dos que estão no poder. Open Subtitles نساء و اطفال و عائلات كاملة دمرت بمنتهي البساطة لانهم ولدوا مختلفين و اقوياء
    Boa. só porque eles são pretos, não podemos aprender nada com eles? Open Subtitles هذا لطيف. فقط لانهم سود, لايمكن ان نتعلم منهم اي شيء?
    - Porque encontraram o amor, ou Porque são geneticamente semelhantes? Open Subtitles لانهم لقوا الحب؟ ولا لانهم جينيا متماثلين
    Usa-se a ideia de que eles pensam sempre que é o marido ou namorado, eles não olham para mais ninguém. Open Subtitles إستخدام فكرة أنهم معتادون على التفكير أنه الزوج أو الحبيب لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به
    A dor das crianças que choramos não receberá conforto, Porque elas cessaram de existir. Open Subtitles راحيل تبكي على ابنائها ولا تريد ان تتعزى لانهم ليسوا بموجودين
    Afastem-se dos rapazes, pois são todos criaturas nojentas e comodistas, que urinam nos arbustos e metem o dedo no nariz. Open Subtitles ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم
    E fizeram-nos pensar que foi culpa nossa... pois sabiam que não a iríamos deixar lá... sabiam que a traríamos de volta connosco. Open Subtitles وجعلونا نعتقد انه خطؤنا لانهم علموا اننا لن نتركها هناك علموا اننا سنرجعها معنا الى هنا
    Isso é porreiro,... pois eles acabaram de abriraquela fábrica de filósofos em Green Bay. Open Subtitles هذا جيد لانهم لتو قد فتحوا مصنع كبير للفلسفه في جرين باي
    pois recordam-me que fazemos todos parte da grande família americana. Open Subtitles لانهم جميعاً يذكرونني أننا كلنا جزء من عائلة أمريكية كبيرة
    Sim,és um bom negociante, pois eles não viriam se não fosses boa praça. Open Subtitles أوه ، نعم ، انت محترف الاعمال القذرة لانهم لا يأتون مستأذنين الا اذا كنت لاعبا حقيقيا
    As pessoas curam-se com água açucarada pois pensam tratar-se de um medicamento. Open Subtitles الناس يصبحون بخير بسبب شرب السكر مع الماء لانهم يعتقدون انها علاج هل تستطيع فقط ان تحضرها لي ؟
    Porque são agarrados com o dinheiro, ou porque gostam de exibir as suas riquezas? Open Subtitles ام لانهم يحتلون الاموال أم لأنهم يتعاملون ويسيطرون به؟
    Querida, elas são tão magrinhas Porque são um bando de putas agarradas à coca. Open Subtitles عزيزتى، عزيزتى، هم فقط نحلاء لانهم جميعا عاهرات.
    Sobretudo Porque são parvos, ou querem chamar a atenção. Open Subtitles هذا لانهم اغبياء.. او يريدون لفت الانظار
    Isso é porque eles amoleceram a suspensão, transformaram-na de uma rígida, B-road barnstormer numa máquina de cruzeiro confortável, e eu gosto disso. Open Subtitles ذلك لانهم خففوا من نظام التعليق وتحويله من نظام قاسي الى نظام سلس للاستمتاع بقيادة مثالية ولقد اعجبني هذا الشيء
    Mas não o dizemos, porque eles são os tipos a quem queremos chegar. TED لكنك لا تقول ذلك، لانهم هؤلاء هم الناس الذين تعمل لأجلهم.
    - porque eles pensam que podem escapar. Open Subtitles لانهم يظنون بانهم قد أفلتوا من الأمر
    A beleza é que eles não têm que ouvir porque estão a dormir! Open Subtitles والقسم الاجمل من هذا انه ليس على الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها
    É por isso que a tua princesa está aqui. Porque elas são a mesma bruxa! Open Subtitles لهذا السبب اميرتك هنا لانهم نفس الساحرات
    Adoro a forma como veem o mundo, porque eles estão a ver o mundo pela primeira vez. TED احب الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الاطفال الى العالم لانهم يرون العالم كما لو أنهم يرونه اول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more