Teal'c, não parece que os Goa'uid tenham sido responsáveis por isto. | Open Subtitles | تيلك , لايبدوا أنه من المحتمل أن الجواؤلد مسؤولين عن هذا ؟ أليس كذلك ؟ |
A doença não parece ser local à aldeia que encontraram. | Open Subtitles | لايبدوا ان الوباء يوجد فقط عند القريه التىقابلتموها. |
Infelizmente, não parece que tenham argumentos legais. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لايبدوا انه لديكم ايّها الفتيان ايّ فرصة للأستعانة القانونية |
Isso pode nao parecer muito, mas ... mas é como uma bola de golfe para expandir para o tamanho da terra no mesmo periodo de tempo. | Open Subtitles | لايبدوا كبيراً بهذا الكلام ولكن هو مثل كرة القولف تتوسع إلى حجم الكرة الارضيه في نفس مدة الوقت |
Uma em um bilhao pode nao parecer muito, mas ... | Open Subtitles | واحد من بين مليار قد لايبدوا كثيراً |
Não parecem existir falhas na linha de segurança. | Open Subtitles | لايبدوا ان لديهم اى خلل فى خطوطهم الامنية |
O Lynch não me parece ser um pai adepto de futebol. | Open Subtitles | لنش لايبدوا مثيراً للشبهة ، اكثر مما يبدوا كمدرب كرة |
É que ontem, foi o meu 23º aniversário, e comparado com alguns, isso não parece uma longa vida, de que se fale. | Open Subtitles | تعلم، بالامس كان عيد ميلادى الـ32 وبالنسبة للبعض، لايبدوا هذا كحياة طويلة للتحدث عنها |
A sério? não parece complicado, parece muito simples. | Open Subtitles | حقاً، لايبدوا بهذا التعقيد إنه بغاية البساطة |
Aquele não parece suficientemente grande para reinar em lado algum. | Open Subtitles | هذا الواحد ، لايبدوا كبيرا كفاية لكي يحكم أي شيء |
não parece justo que ele possa ter todo o gozo. | Open Subtitles | فقط لايبدوا عادلاً أنه يتحصل على المتعة كلها |
A tua degustação de vinho não parece muito boa agora, pois não? | Open Subtitles | اختبار الخمر الصغير لايبدوا فاسقاً الآن .. أليس كذلك؟ |
Isso não parece ser um convite para a dança Sona-Hawkins. | Open Subtitles | هذا لايبدوا كدعوه لحفلة رقص سونا |
não parece justo, pois não? | Open Subtitles | لايبدوا حتى من العدل اليس كذلك ؟ |
Não sei. não parece acertado. | Open Subtitles | انا لااعلم بشأن هذا هذا لايبدوا صحيح |
não parece a cara de alguém que está a roubar uma loja, pois não? | Open Subtitles | هذا لايبدوا كوجه أحد يسرق متجر |
Eu sei que as coisas não parecem bem agora. - Mas admite, estavas a divertir-te antes. | Open Subtitles | حسنا اعرف ان الوضع لايبدوا جيدا الان لاكن يجب ان تعترف انك كنت مستمتع في بداية الرحلة |
Não se parecem com pessoal da Federação do Comércio. | Open Subtitles | لايبدوا مثل الاتحاد التجاري لي |
- Isto não me parece bem. - Não, acho que tens razão. | Open Subtitles | هذا الأمر لايبدوا جيداً - نعم، أعتقد بأنكي محقة - |
Não me parece seguro lá fora, minha senhora. | Open Subtitles | لايبدوا انه امان بالخارج هناك سيدتى |