"لايزالون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda estão
        
    • que ainda
        
    • eles ainda
        
    • continuam a
        
    Só uma pergunta. Esse superfreaks ainda estão à tua procura? Open Subtitles سؤال واحد اولئك المتخلفين لايزالون يبحثون عنكِ ؟
    A mobilizar. O Secretário da Defesa diz que ainda estão a algumas horas de distância. Open Subtitles يتم حشدهم، وزير الدفاع يقول بأنهم لايزالون يحتاجون لعدة ساعات
    Quando a polícia chega, ainda estão no carro. Open Subtitles وعند وصول الشرطة كانوا لايزالون داخل السيارة
    As pessoas que ainda vão às livrarias são verdadeiros leitores. Open Subtitles الأشخاص الّذين لايزالون يذهبون إلى المكتبات، هُم قراء حقاً.
    Então, vocês podem ver que eles ainda são tímidos, não querem mostrar os seus rostos, mas querem divulgar a mensagem. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    Eles têm maravilhosos e espessos casacos de pêlo, mas continuam a sentir o frio. Open Subtitles لديهم سترات فرائية كثيفة رائعة لكن لايزالون يشعرون بالبرودة
    Porque ainda estão lá em cima? Porque não os ouço? Open Subtitles لماذا لايزالون بالأعلى ولماذا لا أسمعهم؟
    Ninguém espera um ataque enquanto ainda estão a celebrar a vitória. Open Subtitles لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار
    - ainda estão a defendê-la. Open Subtitles أعني,أنهم لايزالون يدافعون عنكِ حتى الآن
    Os skinheads ainda estão por aí á tua procura, Open Subtitles ذوو الرؤوس الحليقة لايزالون يبحثون عنك,
    É exactamente por esse motivo que ainda estão no negocio. Open Subtitles وهو بالظبط مايجعلهم لايزالون يتفاوضون
    - Tens que tirar isso como queques que acabam de sair do forno e ainda estão quentes. Open Subtitles خارج الفرن بينما لايزالون دافئين
    E pensa-se que os criminosos ainda estão no interior. Open Subtitles ومن المحتمل أنهم لايزالون بالداخل
    ainda estão a ver os vídeos das câmaras de vigilância. Open Subtitles لايزالون يتحققون من كاميرات المراقبه
    Eles ainda estão lá fora. Open Subtitles لايزالون بالخارج
    Às vezes, ainda estão na minha cabeça. Open Subtitles لايزالون أحياناً . في تفكيري
    Os demónios do Crowley ainda estão na cidade, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles شياطين (كراولي) لايزالون في المدينة وسينفذ منا الوقت
    Stiles, eles ainda estão ali dentro. Open Subtitles -ستايلز"، إنهم لايزالون بالخارج"
    A segunda e terceira foram pelos tipos que ainda lá estavam. Open Subtitles ولكن الثانية كانت من اجل الرجال الذين لايزالون موجودين هنالك
    Eu apenas... pensava que eles ainda queriam estar com a gente. Open Subtitles انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا
    apesar do facto ser desmentidos, muitas pessoas, a maioria mulheres, continuam a ser apedrejadas em muitos países do mundo. Open Subtitles . وعلى ضياع حقوق المرأة , على الرغم من النفي , كان هنالك عدداً غير معروف من الناس . وخاصه النساء , لايزالون يُرجمون حتى الموت في انحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more