"لايستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não merece
        
    • não vale
        
    • não merecia
        
    • vale a
        
    Mas o homem que trouxe com ele, o tal de Sr. Darcy, não merece a nossa consideração, apesar de ser o homem mais rico de Derbyshire. Open Subtitles لكن السيد الذى أحضره معه الذى يدعو نفسه السيد دارسى لايستحق أهتمامنا رغم أنه قد يكون أغنى رجل فى ديربشاير
    A senhora não tem sentimentos, madame, e não merece perdão. Open Subtitles قلبك بارد حقا يامدام والذى لايستحق اى رحمة
    O seu coração vai parar quando a vir, ou ele não merece viver. Open Subtitles سيتوقف قلبه عندما يراك أو أنه لايستحق الحياة
    não vale a pena contar, Sra. Cadbury. Open Subtitles حسنا إنه حقا لايستحق الإخبار سيدة كادبيري
    Bem, eu nao sei o que vais ganhar com tudo isto mas acredita, seja o que for, não vale a pena. Open Subtitles إذا , لا أعلم مالذي ستحصل عليه من هذا لكن صدقني إنه لايستحق
    não vale a pena, meu. O Jack mata-nos se lhe tocarmos. Open Subtitles لا , لا , لايستحق الأمر جاك قال لنا أن لانلمسهم
    Aquele homem não merecia as lágrimas, acredita em mim. Open Subtitles ليس لدي مشاكل ذلك الرجل لايستحق دموعك,صديقيني
    Uma acção irreflectida, não merece uma resposta irreflectida. A força deve contrariada pela razão e não pelas armas. Open Subtitles عمل طائش لايستحق الرد يجب أن يحكم بالعقل وليس الأسلحة
    Sinceramente, essa pessoa não merece o seu amor... se é capaz de magoar tão graciosa mulher. Open Subtitles من المؤكد ان هذا الشخص لايستحق حبك ان كان قادراً على ايذاء مثل هذه المرأة الجذابة
    Acha que não merece ter sexo, acha que é responsável pela morte da irmã Open Subtitles يعتقد انه لايستحق الجنس ويعتقد انه مسؤول عن وفاة اخته الصغيره بعمر السابعة لأن امه كانت مشغولة للغاية بالأعتناء به
    - O dinheiro não é nosso. - Ele atirou em nós. não merece o dinheiro. Open Subtitles لن ينتهي هذا ابدا ، سيحاولون قتلنا ذلك لايستحق كل هذا العناء
    não merece menos. É só um maldito índio. Open Subtitles هو لايستحق افضل هو فقط هندي ملعون
    Este cabrão não merece nada até lá. Open Subtitles ذلك اللعين لايستحق شيئاً حتى ذلك الوقت
    Ele não merece criar estas crianças. Open Subtitles هو لايستحق تربية أولئك الأطفال
    Daqui a pouco vou embora, não vale a pena. Open Subtitles سأغادر بعد قليل لايستحق تكبد العناء لهناك
    A minha vida está toda na minha cabeça, na verdade, está a apoderar-se de mim e, aos poucos, vou começar a pensar só na dor e não vale a pena viver assim. Open Subtitles حياتي فوق كل شيء لكن تسطير علي تدريجياً وأأكثر من النوم بسببها وتجعلني افكر اكثر عن الألم وهذا لايستحق بأن اعيش لأجله
    Compreendo a confusão. Nunca disse que não eras bom no teu trabalho. É só que o que fazes não vale a pena ser feito. Open Subtitles أنا أفهم الإرتباك، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله
    Bem, infringir a lei não vale a pena, independentemente do que o tipo tenha feito. Open Subtitles حسنٌ، اختراق القانون لايستحق ذلك مهما فعل هذا الشخص ..
    Pode muito bem dizer ao Arthur que não vale a pena o risco. Open Subtitles لديك كامل الحق أن تخبري آرثر ان الامر لايستحق المخاطرة
    Estás a perder tempo, o chavalo não vale nada! Open Subtitles أنت تهدر وقتك ذلك الاحمق لايستحق هذا
    não merecia morrer assim, e Maria quererá que tenha um enterro decente. Open Subtitles لايستحق أن يموت هكذا و(ماري) سترغب بإرسال مواطنها إلى بلاده ليدفن بشكل لائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more