"لايعرفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabe
        
    • nem sabem
        
    • conhecem o
        
    • não conhecem
        
    • eles não sabem
        
    A golpista acha que a vítima é um criminoso, mas não sabe o tipo. Open Subtitles لأنّ المرأة تقول بأنّ وقت الوفاة مخادع و لايعرفون سبب الوفاة
    Sei que sabe disso, mas a maioria não sabe. Open Subtitles انك تعرف هذه الخصلة فيني لكن معظم الناس لايعرفون
    Alguns escondem-se há tanto tempo que já nem sabem quem são. Open Subtitles بعض اخفى حقيقته لمدة طويلة , وهم الان لايعرفون حقيقتهم
    Não conhecem o nosso nome, mas podem indicar o ponto de encontro. Open Subtitles إنهم لايعرفون أسماؤنا ولكنهم يستطيعون أن يدلوا على هذا المكان
    Na verdade, eles não sabem o que dizer. Nunca aconteceu algo parecido. Open Subtitles الحقيقة أنهم لايعرفون ما يقولون لاشيء مثل هذا حدث من قبل
    Ele treme como uma folha ao vento... pelas coisas que sabe e que não sabe. Open Subtitles يهتزون مثل الورقة ... فىالعاصفة خائفون ممن يعرفون ... وما لايعرفون
    Acho que há gente que não sabe que somos Cruzados. Open Subtitles أعتقد بعض الناس لايعرفون بأننا صليبيين
    Se a RPDK não sabe dos operações especiais... é possível que não saiba que vamos atrás do seu míssil. Open Subtitles ...اذا لم يعلم القائد المركزى لل ر.د.ك.ج بشان الاسطول البحرى فهناك امل بانهم لايعرفون اننا قادمين من اجل صواريخهم
    Muita gente não sabe andar de bicicleta. Open Subtitles كثير من الناس لايعرفون ركوب الدراجة
    Os coitados nem sabem o que lhes espera. Open Subtitles المغفلون المساكين لايعرفون ما الذي ينتظرهم هنا
    Há coisas, pequenos feitiços que as pessoas nem sabem que estão a fazer. Open Subtitles يوجد اشياء بالخارج يوجد اشياء كثيرة لا تعمل بالتعاويذ والاشخاص لايعرفون بانهم يقومون بها حتى
    Às vezes, as clientes nem sabem o que querem. Open Subtitles أحيانًا العملاء لايعرفون ما الذي يرغبون به.
    Aqueles que praticam mágica só conhecem o mal. Open Subtitles أولائك الذي يمارسون السحر لايعرفون غير الشر
    Eles não conhecem o Kong. Open Subtitles (إنهم لايعرفون (كونج
    não conhecem as potencialidades e alegrias dos seus poderes. Open Subtitles إنهم حتى لايعرفون قدراتهم الكاملة وكم هي مثيرة للبهجة
    Não, é ignorância. Apenas não conhecem nada melhor. Open Subtitles لا ، إنه جهل فحسب هم فقط لايعرفون مطاعم أفضل منه
    Eles... não conhecem as miúdas... não viram o carro... nada. Open Subtitles لايعرفون الفتيات ولم يروا السيارة ولا أي شيئ
    Ela está muito doente. E o pior de tudo é que eles não sabem o que ela tem. Open Subtitles إنها مريضة جداً, أسوء شيء أنهم لايعرفون ماهو، أعني
    Eles têm... coisas para terminar, mensagens para transmitir, ou eles não sabem que morreram. Open Subtitles ويكون لديهم أشياء لتوضيحها ، او رسائل لتوصيلها ..او .. لايعرفون انهم ماتو
    Mesmo que fossem sinceros, eles não sabem como resolver problemas. Open Subtitles حتىلوكانواصادقين،فهم لايعرفون كيفيةحلالمشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more