"لايمكنك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podes
        
    • Não pode
        
    • Não se
        
    Não podes ter medo de tudo, Sr. Monk. - A sério? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    Preparaste o Reconhecimento. Não podes falar com a testemunha em privado. Open Subtitles انت اعددت الصف لايمكنك ان تتحدث مع الشاهد على انفراد
    e tu também Não podes. Open Subtitles وانت لا تقدرين ايضا لايمكنك ان تجلسين بنفس تعبيرات الوجه
    Não pode ter uma multa sem carro, pois não? Open Subtitles لايمكنك ان تحصلي على البطاقة بدون السيارة ايمكنك؟
    Falar é qualquer coisa que você Não pode fazer... criteriosamente a menos que o mantenha em prática. Open Subtitles الكلام شئ لايمكنك ان تفعله بحكمة الا اذا واصلت التمرين
    Não se pode escolher o que está no nosso subconsciente, pois não? Open Subtitles لايمكنك ان تختار ماهو في عقلك الباطن ، اليس كذلك ؟
    Não podes comprar um vestido de noiva através de uma revista. Open Subtitles لايمكنك ان تشترى فستان الزفاف من المجله.
    Não podes ter feito isto. Foste obrigada. Não sabias o que fazias. Open Subtitles لايمكنك ان تفعلى هذا لقد اجبروك ، انت لا تعرفين ما تفعلين
    Sei que é difícil, mas Não podes desistir. - Nem me consigo matar. Open Subtitles أنا اعرف ان الامر صعب لكن لايمكنك ان تستسلم
    - Não podes matar-me, sou só uma criança. - Eu odeio crianças, vira-te. Open Subtitles لايمكنك ان تقتلني انا مجرد فتى اكرة الفتيان استدر
    Se contar-te, Não podes contar a ninguém, está bem? Open Subtitles إذا اخبرتك لايمكنك ان تخبري أحداً.موافقه؟
    Não podes mais estar com eles, pelo menos como era antes, mas... Open Subtitles لكن لايمكنك ان تكون معهم .. وتعيش معهم بعد الآن
    Anda lá, Não podes foder na casa de banho de um restaurante mexicano sóbrio. Open Subtitles هيا , لايمكنك ان تضاجعني في الحمام بدون شرب هذا
    Perdes-te os teus óculos, está bem? E tu Não podes fazer esforço nessa perna. Eu vou. Open Subtitles لقد فقدت نظاراتك و لايمكنك ان تضع اي وزن على قدمك انا سأذهب
    Mas Não podes estar nos quatro lugares ao mesmo tempo, pois não? Open Subtitles لكن حتى انت لايمكنك ان تلتقي بأحدهم في اربع مناطق في نفس الوقت ايمكنك ؟
    Não podes fazer nada. Se fizeres alguma coisa... Open Subtitles لايمكنك ان تفعل شيئا إذا لم تعرف شيئا إطلاقا
    Não podes deitar comida fora todos os dias. Open Subtitles لايمكنك ان تلقيبالطعام في سلة المهملات كل يوم
    Conheço esse tipo. Não pode confiar nelas. Open Subtitles انا اعرف هذا النوع, لايمكنك ان تثق فى اى منهن
    Não pode processar alguém por estar errado. Open Subtitles لايمكنك ان ترفع قضيه على شخص لمجرد انه اخطأ.
    Bem, você tem de terminá-la pai, Não pode deixar uma história pela metade. Open Subtitles يجلب عليك إنهائه أبى , لايمكنك ان تنهى القصه فى منتصفها
    Portanto, sem uma teoria de anéis planetários e apenas com dados desfocados, Não se pode ter uma boa teoria. TED لذا بدون نظرية حلقات الكواكب ومع بيانات مشوشة، لايمكنك ان تمتلك نظرية جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more