"لا أبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não começo
        
    • não começar
        
    • não faço eu
        
    • Nunca começo
        
    Quero dizer, eu Não começo a cantar e a dançar... de repente. Open Subtitles أعني , أنا لا أبدأ فجأة بالغناء و الرقص لا
    Porque Não começo a ajudar a trazer os pais do Michael? Open Subtitles لم لا أبدأ بوالدي مايكل واتأكد أنهم سيحضرون هنا لحفل الزفاف
    A 29 de Abril vou estar com os copos. Porque não começar já? Open Subtitles يوم 29 نيسان سأكون موقوفاً لذا لمَ لا أبدأ الآن؟
    Olha, eu estou aqui para falar com todos os empregados, ...mas agora que já nos conhecemos, ...porque não começar por ti? Open Subtitles أنا هنا لأتحدث مع جميع الموظفيــن، ولكن بما اننا قد ألتقينا، لما لا أبدأ بالحديث معك ؟
    Porque não faço eu a vossa consulta? Open Subtitles لماذا لا أبدأ بأخذ بيانات تسجليكما؟
    Nunca começo a lê-lo sem ter a certeza que temos lugar no frigorífico. Open Subtitles أنا لا أبدأ بقراءته قبل أن أتأكد من أن لدينا مكان فارغ له فى الفريزر.
    Porque Não começo a história para si... Open Subtitles لم لا أبدأ القصة لك
    Por que Não começo pelo que ela não sabe. Open Subtitles لماذا لا أبدأ بما لا تعرفه ؟
    Por isso, por que Não começo eu? Open Subtitles لذا لما لا أبدأ انا؟
    Não começo o quê? Open Subtitles لا أبدأ ماذا؟
    Ele irá interrogar todos. Acho que ele só pensou em porque não começar com o QI elevado excluido com fetiche por assassinos em série? Open Subtitles وإنّما خطر بباله "لمَ لا أبدأ بالعبقريّ المنبوذ المُؤلّه للقاتل المتسلسل؟"
    Estão a pagar-me tão bem que pensei, porque não começar a investir? Open Subtitles أجل, أعنى ...أنا أقبض مبلغ جيد من الفيلم :فقلت لنفسى "لماذا لا أبدأ فى الادخار؟"
    E prefiro não começar sem ela. Open Subtitles وسأفضل أن لا أبدأ بدونها
    Porque não faço eu a vossa consulta? Open Subtitles لماذا لا أبدأ بأخذ بيانات تسجليكما؟
    Nunca começo um dia sem uma boa tosta. Open Subtitles لا أبدأ يومي دون قطعة "نخب = خبز" جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more