E já procurei nos meus bancos de memórias, porque é engraçado e eu devia lembrar-me de o fazer, mas não me lembro. | TED | وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء |
não me lembro de fazer um único discurso sobre a alteração climática. | TED | و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ. |
não me lembro da ùltima vez em que me diverti tanto. | Open Subtitles | انا لا أتذكر متى كانت أخر مرة أستمتعت بوقتى هكذا |
Não lembro dessa parte. Tentei, mas não consigo. | Open Subtitles | لا أتذكر هذا الحزأ ، لقد حاولت، ولكن لا أستطيع |
Disseram que devia ser uma lesão na cabeça. não me lembro de ter batido com a cabeça. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا |
não me lembro da pessoa, mas já ouvi esse nome antes. | Open Subtitles | لا أتذكر هذا الشخص، لكنني سمعتُ بهذا الأسم من قبل. |
Pára tudo! não me lembro de passar um cheque para bowling. | Open Subtitles | أوقف كل شيء ، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ |
não me lembro do Country Club organizar aulas de ginástica. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر ذلك النادي الصيفي الذي أنضمت له |
A minha cabeça está machucada. não me lembro nem quem eu sou. | Open Subtitles | رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا |
não me lembro do seu nome, lembro-me que não me ligava nenhuma. | Open Subtitles | وأنا لا أتذكر اسمك حتى لكنني أتذكر أنك ما كنت ستواعدينني |
não me lembro exactamente do porquê da conversa ter continuado além disso, mas acho que falámos 10 minutos dessa primeira vez. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر بالضبط لماذا المحادثة استمرار الماضي هذه النقطة، ولكن أعتقد أننا تحدثنا عشر دقائق أن المرة الأولى. |
Olá, rapariga cujo nome não me lembro, cujo pai tratei e Não sei o que ela faz aqui. | Open Subtitles | مرحباً أيتها الفتاة التي لا أتذكر اسمها لكن قمت بعلاج أبيها لذا فلا أعرف سبب مجيئها |
não me lembro de ver aquilo na lista de adereços. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أني رأيت تلك على قائمة المساعدات |
não me lembro de nada do tempo lá em baixo. | Open Subtitles | لا أتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي |
não me lembro de nada do que aconteceu nesse dia. | Open Subtitles | لا أتذكر أية شيء حدث في ذلك النهار بوضوح |
não me lembro de tantos "meu" nos votos de casamento. | Open Subtitles | أتعلم ، لا أتذكر هذه الخصوصيات أثناء نذور زواجنا |
Porque não me lembro de fazer nada que te deixasse tão chateada. | Open Subtitles | لأنني لا أتذكر أنني قمتُ بأي شيء يشعرك بهذا الغضب مني |
Não lembro de nada de quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | لا أتذكر شيئاً عندما كان عمري 10 أعوام |
Não sei nada que do que se passou com aqueles dois. | Open Subtitles | لا أتذكر ماذا حدث مع هؤلاء عندما وقعت هذه الحادثة |
Sabes, eu Nem me lembro de como é estar lá fora de sentir o vento na minha cara, ou a chuva... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
Sinto muito, mas Não me recordo de ter me encontrado com este cavalheiro. | Open Subtitles | معذرة ولكنني لا أتذكر رؤية هذا الرجل من قبل |