"لا أثر له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há sinal dele
        
    • Nenhum sinal dele
        
    • Nem sinal dele
        
    • não há sinal do
        
    • Nenhum sinal deles
        
    A chamada anónima foi feita há umas horas. - Ainda Não há sinal dele. - Não foi uma brincadeira? Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    Não há sinal dele, mas não vou fazer nada por agora. Open Subtitles لا أثر له ، لكننا لن نتوقّف عن البحث
    Mas Não há sinal dele, desde que deixou a farmácia. Open Subtitles لكن لا أثر له منذ مغادرته الصيدلية
    Nenhum sinal dele ainda. Vou ligar para o Ross. Open Subtitles لا أثر له سوف أتصل بروس
    Nenhum sinal dele. Corredor limpo. Open Subtitles لا أثر له ، البهو آمن
    Nem sinal dele ainda, mas temos tempo. Open Subtitles حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت،
    Odeio dizê-lo, mas não há sinal do Minsk. Open Subtitles أكره قول ذلك لكن لا أثر له حتى الآن
    Nenhum sinal deles, mas deixaram isto no carro dele no estacionamento. Open Subtitles لا أثر له و لكنهم تركوا هذا في سيارته في مواقف السيارات
    Trancámos tudo, mas Não há sinal dele. Open Subtitles لقد أقفلنا المُنشأة، لكن لا أثر له.
    Não há sinal dele. Apenas destes dois. Open Subtitles لا أثر له , فقط الإثنان الآخرين
    - Também Não há sinal dele, por isso, sim é possível. Open Subtitles لا أثر له أيضاً لذا نعم، هذا محتمل
    Não há sinal dele aqui debaixo. Open Subtitles لا أثر له هنا في الأسفل
    Nada. Não há sinal dele. Open Subtitles لا شيء، لا أثر له
    O pátio está seguro. Não há sinal dele. Open Subtitles الباحة خالية، لا أثر له
    Nenhum sinal dele perto da água. Open Subtitles لا أثر له قرب البحر
    Nenhum sinal dele. Open Subtitles لا أثر له"
    Fui ao mini-mercado, à bomba... - Nem sinal dele. Open Subtitles أتفقد الأسواق ومحطات الوقود لا أثر له
    Nem sinal dele. Open Subtitles لا أثر له
    Não há sinal dele, não há sinal do carro, nada. Open Subtitles لا أثر له ولسيارته لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more