Nenhum de nós sabe se é capaz. | Open Subtitles | لا أحدَ منّا يعرف إن كان يستطيع |
Nenhum de vocês será. | Open Subtitles | لا أحدَ مِنْ جنسكم سيكون منيعاً |
Mas Nenhum deles são como o Goodsell. | Open Subtitles | ولكنَّ لا أحدَ فيهم بمثلِ قدراتِ "قودسيل" |
Nunca Ninguém me disse tal coisa. | Open Subtitles | قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك. |
Ninguém me mata antes de eu apanhar a minha mulher a dormir com outro homem. | Open Subtitles | لا أحدَ سيقتلني.. حتى أجد زوجتي مع رجلٍ آخر. |
Monk, és um grande detective, mas Ninguém é perfeito. | Open Subtitles | Monk، أنت a مخبر عظيم، لكن لا أحدَ يَضْربُ بالمضرب a ألف. |
Ninguém é sincero. | Open Subtitles | لا أحدَ حقيقيٌّ صادِق |
Até pagares, Nenhum homem passará. | Open Subtitles | حتى تدفع ، لا أحدَ سَيَدخُل |
Ele não voltou depois de ter ido levar a Isabel ao hotel. Nenhum deles atende o telemóvel. | Open Subtitles | لم يعد من إيصال (إيزابيل) إلى الفندق و لا أحدَ منهما يُجيبُ على هاتفه |
Nenhum deles sabe. | Open Subtitles | لا أحدَ منهم يعرف. |
Nenhum de vocês quer ouro? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}و لا أحدَ منكم يريد الذهب؟ |
Nenhum deles está bem. | Open Subtitles | لا أحدَ منهما بصحةٍ جيدة |
Já muitas pessoas me disseram para ir com calma... mas nunca Ninguém me disse duma forma que me dissesse tanto. | Open Subtitles | النجاح الباهر. الكثير مِنْ الناسِ أخبرَني للتَبَاطُأ... لكن لا أحدَ قالَه أبداً بطريقة ما الذي تَكلّمَ معني. |
Ninguém me faz isto. Vou descobrir os responsáveis e serão castigados. | Open Subtitles | لا أحدَ يفعلُ هذا بي. |
Ninguém me ouve. | Open Subtitles | لا أحدَ يستمع |