Pronto, Ninguém se magoou. Ninguém se magoou. | Open Subtitles | أوكيه، هكذا الأمر، رائع، لا أحدِ تأذى لا أحدِ تأذى |
Ninguém se mexe, ou o velhote passa ø história. | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ. |
Soldados da retaguarda, sem as minhas ordens, Ninguém se move das suas posições. | Open Subtitles | ،يا جنود المؤخره،بدون أوامرِ منّي لا أحدِ يتحرّك مِنْ موقعه |
Ninguém está a tentar envergonhá-lo, comissário, mas vou arrancar esse pedaço de cabelo da sua cabeça. | Open Subtitles | مُحَاوَلَة لا أحدِ لإحْراجك، المفوّض، لكن سَأُمزّقُ ذلك hairpiece مِنْ رأسكِ. |
Claro, Ninguém está a insinuá-lo. | Open Subtitles | متأكّد، بالطبع، قول لا أحدِ. |
- Ninguém se mexe! | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك ! |
Porque este maricas não aceita merda de ninguém, vamos lá então. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ هذا اللوطي لا يَأْخذُ تغوّطَ مِنْ لا أحدِ. دعنا نَذْهبُ، ثمّ. |
Estaremos de novo agarrados um ao outro, e ninguém quer isso. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ في جميع أنحاء بعضهم البعض ثانيةً، ولا حاجةُ لا أحدِ تلك. |
Não queremos que Ninguém se magoe, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نُريدُ ذلك لا أحدِ إذا يَآْذي، حقّ؟ |
Ninguém se mexe. | Open Subtitles | تحرّك لا أحدِ. |
Ninguém se mexa! | Open Subtitles | تحرّك لا أحدِ! |
Ninguém está a apostar em vocês, esta noite. | Open Subtitles | رهان لا أحدِ عليك اللّيلة. |
Ninguém está na água. | Open Subtitles | لا أحدِ سيدخل. |
- Ninguém sai. | Open Subtitles | أوراق لا أحدِ. |
Nem de ninguém. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا أحدِ. |
Já compreendi que ninguém quer permanecer nesta fortaleza. | Open Subtitles | فَهمَ ذلك لا أحدِ أمّا يَبْقى في هذه القلعةِ. |