"لا أحدِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém se
        
    • Ninguém está
        
    • - Ninguém
        
    • de ninguém
        
    • ninguém quer
        
    Pronto, Ninguém se magoou. Ninguém se magoou. Open Subtitles أوكيه، هكذا الأمر، رائع، لا أحدِ تأذى لا أحدِ تأذى
    Ninguém se mexe, ou o velhote passa ø história. Open Subtitles لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ.
    Soldados da retaguarda, sem as minhas ordens, Ninguém se move das suas posições. Open Subtitles ،يا جنود المؤخره،بدون أوامرِ منّي لا أحدِ يتحرّك مِنْ موقعه
    Ninguém está a tentar envergonhá-lo, comissário, mas vou arrancar esse pedaço de cabelo da sua cabeça. Open Subtitles مُحَاوَلَة لا أحدِ لإحْراجك، المفوّض، لكن سَأُمزّقُ ذلك hairpiece مِنْ رأسكِ.
    Claro, Ninguém está a insinuá-lo. Open Subtitles متأكّد، بالطبع، قول لا أحدِ.
    - Ninguém se mexe! Open Subtitles لا أحدِ يتحرّك !
    Porque este maricas não aceita merda de ninguém, vamos lá então. Open Subtitles ' يَجْعلُ هذا اللوطي لا يَأْخذُ تغوّطَ مِنْ لا أحدِ. دعنا نَذْهبُ، ثمّ.
    Estaremos de novo agarrados um ao outro, e ninguém quer isso. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ في جميع أنحاء بعضهم البعض ثانيةً، ولا حاجةُ لا أحدِ تلك.
    Não queremos que Ninguém se magoe, pois não? Open Subtitles نحن لا نُريدُ ذلك لا أحدِ إذا يَآْذي، حقّ؟
    Ninguém se mexe. Open Subtitles تحرّك لا أحدِ.
    Ninguém se mexa! Open Subtitles تحرّك لا أحدِ!
    Ninguém está a apostar em vocês, esta noite. Open Subtitles رهان لا أحدِ عليك اللّيلة.
    Ninguém está na água. Open Subtitles لا أحدِ سيدخل.
    - Ninguém sai. Open Subtitles أوراق لا أحدِ.
    Nem de ninguém. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا أحدِ.
    Já compreendi que ninguém quer permanecer nesta fortaleza. Open Subtitles فَهمَ ذلك لا أحدِ أمّا يَبْقى في هذه القلعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus