Eu sei se eu tenho um bebê Ninguém vai me se casar. | Open Subtitles | أنا أعلم إن أنجبت هذا الولد لا أحد سوف يتزوجني أبداً |
Ninguém vai para casa. Você, venha aqui agora. | Open Subtitles | لا, لا أحد سوف يذهب إلى المنزل أنت تعال إلى هنا الآن |
Ninguém vai confessar um crime que não cometeu só para o deixar bem visto aos olhos do povo lá fora! | Open Subtitles | لا أحد سوف يعترف بجريمة لمْ يفعلها لتصبح مشورًا بين الناس |
Passar o dia a falar sobre o amor para estranhos, e Ninguém vai pensar que sou um idiota. | Open Subtitles | هذا صباح الحب للغرباء تماماً و لا أحد سوف يعتقد أنني أحمق |
É uma bela ideia, mas ninguém te agradecerá por ela. | Open Subtitles | انها فكرة جميلة، ولكن لا أحد سوف يشكرك عليه |
Vou para um lugar em que possa aprender como ter a certeza que ninguém nos voltará a magoar. | Open Subtitles | انا ذاهب في مكان ما أين يمكنني تعلم كيفية التأكد من أن لا أحد سوف يضر أي وقت مضى لنا مرة أخرى. |
Agora Ninguém vai admitir por medo de serem assassinados. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد سوف يعترف خوفاً من التعرض للقتل. |
- Infringiste a lei. - É direito civil, Ninguém vai preso. | Open Subtitles | أنه قانون مدني لا أحد سوف يذهب إلى السجن |
Vai tão longe, que Ninguém vai ser capaz de esconder. | Open Subtitles | سوف تذهب حتى الآن وعلى نطاق واسع، لا أحد سوف يكون قادرة على التستر على ذلك. |
Onde Ninguém vai ver ou vai ouvir-te outra vez. | Open Subtitles | حيث لا أحد سوف يرأكِ في أي وقت أو أن يسمع منكِ مرة أخرى. |
Certamente que Ninguém vai invejar o passado de um homem nesta cidadela de livres pensadores. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا أحد سوف ،يحسد رجل على ماضيه فيمعقلالمفكرونالأحرارهذا. |
Se entrarmos como Detectives que trabalham na homicídios, Ninguém vai falar. | Open Subtitles | أذا ذهبنا كمحققين يعملون على جريمة قتل لا أحد سوف يتحدث |
Ninguém vai recuperar isso agora. | Open Subtitles | لا أحد سوف يستعيد هذا الآن، ما كانت سيهم إطلاقاً |
- Tudo bem, eu pensei que fosse morrer. - Ninguém vai morrer. | Open Subtitles | حسناً أعتقدت أني سوف أموت لا أحد سوف يموت |
Fomos escolhidos porque Ninguém vai sentir a nossa falta. | Open Subtitles | لقد تم أختيارنا لأن لا أحد سوف يفتقدنا |
Ninguém vai tirar isso de mim. É melhor ir embora daqui. | Open Subtitles | ـ لا أحد سوف يأخذ هذا مني ـ حسنًا، يستحسن عليكِ الرحيل من هنا |
Assim, mais Ninguém vai ter que levar com as tuas balas. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، لا أحد سوف يكون من أي وقت مضى لاتخاذ رصاصة لك مرة أخرى. |
Ninguém vai entender o que estão a sentir melhor do que a mulher ou homem sentados ao vosso lado, então usem-nos. | Open Subtitles | لا أحد سوف يفهم شعورك أفضل من الرجل أو المرأة بجانبك إستعمله |
Amanhã, Ninguém vai falar sobre quem tropeçou aqui ou quem se atrapalhou ali. | Open Subtitles | في الغد لا أحد سوف يتحدث حول من تعثر هنا أو تلعثم هناك |
Tu és o único que gosto de montar, mas nunca Ninguém vai montar-te como eu. | Open Subtitles | أنت هو الشخص الذي أرغب في امتطائه ولكن لا أحد سوف يمتطيك كما أفعل |
E se não fosse o facto de ninguém te aceitar, enviar-te-ia para um colégio interno na Europa ainda esta noite. | Open Subtitles | وإن لم يكن بسبب حقيقة أنه لا أحد سوف يقبلكك كنتُ لأشحنك إلى مدرسة في أوروبا الليلة |
Tinhas dito que ninguém nos seguiria... | Open Subtitles | حسبتُ إنّك قلت لا أحد سوف يلاحقنا. |