Não há Ninguém no planeta que saiba como fazer um mouse. | TED | لا أحد على الكوكب يعرف كيف يصنع فأرة كمبيوتر . |
Coisa que Ninguém no campus entenderia. | Open Subtitles | الشّيء الذي لا أحد على الحرم الجامعي يَفْهمُ. |
Ninguém no mundo te perdoaria com um beijo destes. | Open Subtitles | لا أحد على الأرض يغفر لك على تلك القبلة |
Ninguém em particular. É um público difícil. | Open Subtitles | لا أحد على وجه الخصوص كان حشداً هائجاً جداً |
Ninguém na Terra nos pode ouvir aqui, Sam. | Open Subtitles | لا أحد على وجه الأرض يستطيع سماع مايدور بيننا |
- ninguém está preparado... Não para o que fazemos. | Open Subtitles | لا أحد على استعداد من أي وقت مضى ، وليس على ما نقوم به. |
Tenho a certeza de que nunca ninguém teve um marido como tu. | Open Subtitles | أنا متأكده أن لا أحد على الإطلاق لديه زوج مثلك. عزيزتي. |
Vocês não disseram... que Ninguém no planeta acreditaria que isto é real, de qualquer maneira? | Open Subtitles | - إذن ؟ - ألم تقولي أنه لا أحد على هذا الكوكب سيصدق فعلاً أن هذا حقيقي بكل حال ؟ |
Ninguém no mundo está tão desconfortável. | Open Subtitles | لا أحد على الأرض غير مرتاح مثلي |
Ninguém no planeta se importa mais com as baleias que você. | Open Subtitles | لا أحد على الارض يأبه أكثر منك للحيتان |
Muito bem, Frisky, chega de interrupções, não quero Ninguém no terraço. | Open Subtitles | لا مزيد من الانقطاعات لا أحد على الشرفة |
Ninguém no avião sabe quem você é. Nem os meus guardas. | Open Subtitles | ويلى), لا أحد على الطائرة يعلم هويتك) . ليس حتى حراسي |
E dado o estado da nossa guerra, absolutamente Ninguém no Governo Britânico quer esse rótulo neste momento. | Open Subtitles | لا أحد على وجه التحديد في (وايتهول) يريد ارتداء تلك التسمية الآن |
Percebi que Ninguém em sã consciência faria algo parecido com aquilo. | Open Subtitles | وأدركتُ أن لا أحد على هذه الأرض سيفكرُ بذلك وسيفعلُ أيّ شيء مثل ذلك |
Ninguém em particular. | Open Subtitles | حقاً لا أحد لا أحد على وجه الخصوص |
Ninguém em quem eu consiga pensar. | Open Subtitles | لا أحد على حدّ علمي |
Não há Ninguém na nave que seja parente dele, por isso não é possível obter uma compatibilidade máxima, mas esperamos encontrar alguém que seja suficientemente chegado para o transplante. | Open Subtitles | لا أحد على هذه السفينه يقرب له لذا هذا يحذف أفضل قوانين التوافق ولكن نأمل أن نجد أحد قريب بما فيه الكفايه |
Ninguém na lista tem antecedentes criminais, incluindo o chef. | Open Subtitles | لا أحد على قائمة الموظفين هذه له سوابق جنائية، بما فيهم رئيس الطهاة. |
Claro que ninguém, pelo menos Ninguém na Terra, sabe o que os imortais poderiam fazer. | Open Subtitles | بالطبع لا أحد على وجه الأرض يعلم ما الذي يفعله الخالدون |
-Assassino em série? Uau, ninguém está solto, certo? | Open Subtitles | قف، قف، لا أحد على فضفاضة، حسنا؟ |
Esperem! ninguém está a conduzir! | Open Subtitles | انتظر , لا أحد على عجلة القيادة |
Nunca ninguém está. | Open Subtitles | بلى لا أحد على الإطلاق يكون مستعد |
nunca ninguém executou a "Fuga da Múmia" em menos de três minutos. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق. |