Ninguém disse que tínhamos de o ser para o resto da vida. | Open Subtitles | لكن لا أحد قال أن علينا أن نبقى كذالك لبيقة حياتنا |
Ninguém disse que não haveriam baixas, Tenente. | Open Subtitles | لا أحد قال أننا لن نتكبد خسائر،أيهاالملازم. |
Ninguém disse que tinhas que ir viver com ele. | Open Subtitles | لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل .. |
Ninguém disse que é o fim do mundo, mas também não é certo. | Open Subtitles | نعم، لا أحد قال أنها نهاية العالم لكنها ليست أمرا جيدا، مفهوم؟ |
Ninguém falou em bombas. | Open Subtitles | لا أحد قال متفجرات |
Bem, ninguém me disse. Eu concluí, naturalmente... | Open Subtitles | حسنا لا أحد قال لي ذلك لقد استنتجته بنفسي |
Ninguém disse que podia ouvir a minha conversa. | Open Subtitles | لا أحد قال لك أن تستمع لمحادثتي على الهاتف هل تتلصص علي |
Ninguém disse que a devia ter debaixo do meu nariz. | Open Subtitles | لا أحد قال لك ايضا ان تجريها في منزلي |
Ninguém disse que ia acontecer precisamente à meia-noite. | Open Subtitles | لا أحد قال بأنه سيحدث بالضبط عند منتصف الليل. |
É compartimentado, ninguém disse: "Ele deve morrer. " Não houve votos, nada no papel, ninguém é responsável. | Open Subtitles | لا أحد قال , " يجب أن يموت " لا يوجد تصويت . لا شيء على الورق لا يوجد أحد لإلقاء اللوم عليه |
Ninguém disse mas é! | Open Subtitles | لا أحد قال هذا , لكنه بالفعل شيء مختلف |
Ninguém disse nada, vocês atiraram-se à água? | Open Subtitles | لا أحد قال أي شيء، أنت قفزت فقط؟ |
Sim, mas nunca Ninguém disse que a vida é justa, Tina. | Open Subtitles | أجل، لكن لا أحد قال أن الحياة عادلة يا (تينا). |
Ninguém disse que não acreditava em ti, querida. | Open Subtitles | لا أحد قال أنه لا يصدقك، حبيبتي |
Ninguém disse que és um pai ruim. | Open Subtitles | انظرا، ميرفي. لا أحد قال أنك أبا سيئا. |
Nunca Ninguém disse isso do meu trabalho. | Open Subtitles | بحقك لا أحد قال هذا أبدًا عن أعمالي. |
- Nunca Ninguém disse que tinha. | Open Subtitles | - لا أحد قال أبدا بأن كان عنده. |
Nunca Ninguém disse isso. | Open Subtitles | لا أحد قال ذلك أبداً |
Ninguém disse que este trabalho era fácil. | Open Subtitles | لا أحد قال ان هذا العمل سهل |
Ninguém falou nada de desordem nenhuma. | Open Subtitles | لا أحد قال أي شيء عن أي وسواس |
Ninguém falou numa rapariga. | Open Subtitles | لا أحد قال أي شيء بشأن فتاة. |
ninguém me disse que isto iria tomar conta da minha vida. | Open Subtitles | لا أحد قال أن ذلك الشئ سيتولى آمر حياتي |