Talvez não sejam as pessoas por quem se apaixonaram porque nenhum de vocês está a tentar ser a pessoa por quem se apaixonaram. | Open Subtitles | ربما أنتم لستم الناس الذين وقعتم في حبهم لأن لا أحد منكما حاول أن يكون الشخص الذي وقع الآخر في حبه |
nenhum de vocês é bom para a minha irmã. | Open Subtitles | لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي |
Soube que nenhum de vocês tem experiência. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأنه لا أحد منكما لديه خبرة بالطيران |
nenhum de vós ligou à embaixada? | Open Subtitles | إذاً لا أحد منكما بلّغ السفارة ، صح؟ |
Mas nenhum de vós luta com um instinto assassino. | Open Subtitles | لكن لا أحد منكما يحارب بغريزة القتل. |
Sabem, estive a pensar, antes de chegarem... Nenhum dos dois faltou. | Open Subtitles | أتعلمان, كنت أفكر قبل حضوركما لا أحد منكما يتغيب أبداً |
Mas Nenhum dos dois são o que preciso, só me fazem perder tempo. | Open Subtitles | لكن لا أحد منكما يمثّل ما أحتاجه. أنتما مجرد مضيعة للوقت. |
nenhum de vocês teve algum tipo de formaçao militar. | Open Subtitles | لا أحد منكما لديه التدريب العسكري الكافي بكل حال |
nenhum de vocês tem idade suficiente para estar bebendo. | Open Subtitles | لا أحد منكما كبير بما يكفي لتناول الخمر |
nenhum de vocês me parece um lutador de punhos como os que eu conheço. | Open Subtitles | لأن لا أحد منكما يبدوا ليّ ملاكما فإني قدّ كبرتُ على الظن بذلك. |
- nenhum de vocês joga jogos? | Open Subtitles | ألا تلعبان الألعاب , لا أحد منكما , مُطلقاً ؟ |
nenhum de vocês viu a Ronnette depois da escola, naquele dia? | Open Subtitles | لا أحد منكما رآى "رونيت" بعد المدرسة ذلك اليوم؟ |
Tudo que sei, é que nenhum de vocês a merece. | Open Subtitles | ،كل ما أعرفه هو لا أحد منكما يستحقها |
nenhum de vocês sabe o que este cargo implica. | Open Subtitles | لا أحد منكما لديه فكرة كيف يقوم - بهذا العمل. - أنت محقّ |
nenhum de vós vai para novo. | Open Subtitles | لا أحد منكما يصغر في السن. |
Sim, mas nenhum de vós é padre. | Open Subtitles | نعم، ولكن لا أحد منكما قس |
Não falo convosco. - Nenhum dos dois. Nunca mais. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليكما , لا أحد منكما مجدداً |
Nenhum dos dois pode baixar o nível da água abaixo de 0. Se o nível da água estiver em 2, o único movimento permitido é baixar o nível da água em 1 piso. | TED | لاحظ أن لا أحد منكما يمكنه أن يخفّض مستوى المياه إلى أقل من الصفر، إن كان مستوى المياه عند 2، ستكون الخطوة الوحيدة المتاحة هي تخفيض مستوى المياه طابق واحد فقط. |
Nenhum dos dois, se lembra das coisas boas que fazemos por vocês. | Open Subtitles | لا أحد منكما أنتما الاثنين يتذكر أياً من الأشياء اللطيفة التي قد فعلناها له -مثل ماذا؟ |