"لا أحد يحتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém precisa de
        
    • Ninguém tem
        
    Há muito que fazer aqui em Dogville, considerando que Ninguém precisa de nada. Open Subtitles أنه لبغيضٌ جداً أن تفعل شئ هنا في دوجفي، مع مراعاة أن لا أحد يحتاج لعمل أيّ شئ.
    Ninguém precisa de um cavalo velho de Filadélfia do Sul. Open Subtitles أعني ، لا أحد يحتاج بعض الخرافات من فيلي جنوبية
    Ninguém precisa de andar nu com tanta frequência. Open Subtitles أقصد , لا أحد يحتاج أن يكون عارياً طوال الوقت
    Ouve... Ninguém precisa de saber. Open Subtitles إسمَع، لا أحد يحتاج أن يعرف. يُمكننا إبقَاء الأمَر سرًّا.
    Ninguém tem que saber que foste tu. Open Subtitles لا أحد يحتاج معرفة أنكِ كنتِ تمسكين بهذه البندقية
    - Por exemplo, esta noite, Ninguém precisa de saber que o meu nome do meio é Leakey (roto). Open Subtitles حسنا، على سبيل المثال، الليلة لا أحد يحتاج لمعرِفة أن " اسمي الوسط " ليكي
    Porque Ninguém precisa de saber do nosso passado. Open Subtitles لا أحد يحتاج للاطلاع على ماضينا
    Ninguém precisa de uma cama tão grande. Open Subtitles لا أحد يحتاج إلى سرير كبير كهذا
    Ninguém precisa de ver isto. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يرى هذه الأشياء
    Ninguém precisa de me dizer... sou o Chefe de Gabinete. Open Subtitles لا أحد يحتاج لإخباري أنا رئيس الأركان
    Prova que Ninguém precisa de um Amo. Open Subtitles فهذا يثبت أن لا أحد يحتاج سيداً
    Pareceria que eu não estava no comando... Ninguém precisa de saber o que discutimos. Open Subtitles لا أحد يحتاج لأن يعلم ما تناقشنا به
    Ninguém precisa de escalar o Everest duas vezes. Open Subtitles لا أحد يحتاج تسلق جبل الايفريست مرّتين
    Ninguém precisa de ninguém. TED لا أحد يحتاج أي أحد.
    Ninguém precisa de tanto. Open Subtitles لا أحد يحتاج هذا بكثير.
    Então, Ninguém precisa de ajuda. Open Subtitles لا أحد يحتاج مساعدة إذن؟
    Ninguém precisa de presentes daquela cadela. Open Subtitles لا أحد يحتاج هداية من فاسقة
    Ninguém precisa de uma! Open Subtitles لا أحد يحتاج واحدة ؟
    Ninguém precisa de filhos Alex. As pessoas querem. Open Subtitles لا أحد يحتاج الأطفال يا (أليكس)، بلْ يريدونهم
    Ninguém tem de saber. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف
    - Ninguém tem de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more