"لا أحد يدعوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém me chama
        
    Ninguém me chama cobardolas. Open Subtitles لا أحد يدعوني بالجبان.
    Ninguém me chama assim. Open Subtitles لا أحد يدعوني بهذا
    Ninguém me chama Pattee. Open Subtitles لا أحد يدعوني بـ باتي
    - Ninguém me chama isso. - Claro. Open Subtitles لا أحد يدعوني بذلك صحيح
    - És um tinão! - Tem lá calma. Ninguém me chama isso. Open Subtitles انتظري، لا أحد يدعوني بـ"نغمة"!
    Ninguém me chama Darius a não ser que seja a minha mãe e, pela aparência do corpo, não é ela. Open Subtitles لا أحد يدعوني بـ(داريوس) إلاّ لو كنتِ أمّي، وبالنظر لهذا الجسد، فأنتِ لستِ كذلك.
    Ninguém me chama de ... Open Subtitles لا أحد يدعوني - إليك الفكرة يا كيتو -
    O pessoal refere-se a mim como "Retalhador", mas Ninguém me chama isso. Open Subtitles (نعم , الناس يدعونني بـ (النحات ولكن لا أحد يدعوني بذلك في الواقع إنه مجرد إسم مستعار
    Ninguém me chama Simon. Open Subtitles لا أحد يدعوني سايمون
    "agora que já Ninguém me chama Davide, Open Subtitles لا أحد يدعوني بـ (ديفيد) بعد الآن
    Ninguém me chama de Jimmy, mãe. Open Subtitles لا أحد يدعوني بـ(جيمي) الآن يا أماه.
    Ninguém me chama de "querida". Open Subtitles لا أحد يدعوني "حبيبتي"
    Ninguém me chama de Diebenkorn por aqui. Open Subtitles لا أحد يدعوني - ديبينكون هنا
    Ninguém me chama Gregor. Open Subtitles لا أحد يدعوني (غريغور)
    Ninguém me chama Genrika. Os seus pais estão aqui? Open Subtitles لا أحد يدعوني (جينريكا).
    Ninguém me chama Theresa. Open Subtitles (لا أحد يدعوني (تريزا.
    Ninguém me chama Theresa. Open Subtitles (لا أحد يدعوني (تريزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more