Agora Ninguém pode impedir a Michelle de seguir em frente. | Open Subtitles | الآن لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُوقفَ ميشيل مِنْ المَضي. |
Ele é bom companheiro Ninguém pode negar | Open Subtitles | لهو زميل جيد و مرح لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُنكرَ |
Ninguém pode negar que tomaste o castelo de Takatenjin. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُنكرَ ذلك أَخذتَ قلعةَ تاكاتنجين |
E, aquilo que sente é que... Ninguém pode ocupar o lugar do pai dela... | Open Subtitles | وماذا تشعر بهذا لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذُ مكان أَبِّاها أبداً |
Porque, agora que a parede está aqui, ninguém me vê fazer isto. | Open Subtitles | تَعْرفُ لِماذا؟ ' سبب الآن الذي الحائط هنا، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ شاهدْني أعْمَلُ هذا. |
Ninguém pode saber disto. | Open Subtitles | فقط لا أحد يُمْكِنُ أَنْ أبداً إكتشفْ حول هذا. |
Ninguém pode ficar triste para sempre. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى حزين إلى الأبد. |
Ninguém pode partilhar o sofrimento dos outros, Doutor. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يشارك في حزن الآخر ، أيها الطبيب. |
Ninguém pode espiar-me aí. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَتجسّسَ عليّ هناك. |
Ninguém pode viver naquelas circunstâncias | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى تحت تلك الظروفِ |
Não, mãe! Ninguém pode separar o Jadoo de mim. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يفصل جادو منّي. |
Ninguém pode ser responsável pelo próprio DNA. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُتحمّلَ المسؤوليةَ عن الدي إن أيه" الخاص به" |
Ninguém pode saber disso, está bem? | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَعْرفَ حول هذا. - مفهوم؟ |
Ninguém pode sobreviver a isto. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ ينجوا من هذا |
Ninguém pode... | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ... |
Impossível, a mim ninguém me apanha pelas costas. | Open Subtitles | مستحيل. لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَقتربَ خلسة مني |
ninguém me fazia rir como tu | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُضحكَني مثلك. |