Eu Não acho que é uma loucura de todo Significa que você tem um bom coração. | Open Subtitles | لا أحسب أن هذا جنون على الإطلاق فأنت لديك قلب صالح |
Mas não, Não acho que beber me transforme num psicopata. | Open Subtitles | لكن لا، لا أحسب الشراب حتّى بوسعه تحويلي لقاتل مختل. |
Não acho que essa faca da manteiga vai dar conta do recado. | Open Subtitles | لا أحسب سكّين الزبدة سيفي بالغرض. |
Eu Não acho que você queira sabe disso. | Open Subtitles | لا أحسب أنك تعرفه |
Eu Não acho que tenho a minha carteira. | Open Subtitles | لا،لا أحســـ... لا أحسب أن معى حافظتى |
Não acho que é a COLMEIA e Não acho que são abelhas. | Open Subtitles | لا أحسب أن (قفير) هم الفاعلون، ولا أعتقد أن هذا نحل. |
Lois, Não acho que o Jor-El tenha feito o que fez para que pudesses seres bem sucedida no escritório. | Open Subtitles | (لويس)، لا أحسب (جور-إل) فعل ما فعل، حتّى توجهي إهتمامكِ إلى المكتب فحسب. |
Não acho que muitos de nós fizéssemos muitas perguntas sobre a Sra. Nugent. | Open Subtitles | لا أحسب الكثير منا قد طرحوا أسئلة (بخصوص السيّدة (نوغنت |
Eu Não acho que ela possa esperar. | Open Subtitles | لا أحسب أن بوسعها الانتظار. |
Não acho que ir atrás do Vandal Savage sejam umas férias. Mas não mudes de assunto. Tu tens uma vida aqui, Ray. | Open Subtitles | لا أحسب مطاردة (فاندال سافدج) عطلة، لكن لا تغيّر الموضوع، لديك حياة هنا يا (راي) |
- Renate, Não acho que tu... | Open Subtitles | -ريناتا))! لا أحسب أنكِ... |