"لا أحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tenho
        
    • não ter
        
    • não consigo
        
    • não entendo
        
    • não estou
        
    • não recebo
        
    • nunca consigo
        
    Eu já não tenho muitas visões de eventos tão distantes. Open Subtitles أنا لا أحصل على العديد من الرؤى بعد الآن.
    Eu não tenho "feedback" visual das pessoas. TED لا أحصل من الناس على تغذية راجعة بالنسبة للرؤية.
    E, apesar de não ter recebido muito dinheiro com o divórcio, fiquei com direito aos investimentos imobiliários ainda por desenvolver. Open Subtitles وبما أنّني قد لا أحصل على مالٍ كافٍ في الإنفصال، لقد حصلت على جميع العقارات التي قيد الإنشاء.
    Não mereço consideração, por não ter dito ao Sloane que você o quis matar? Open Subtitles أنا لا أحصل على أيّ إعتبار مطلقا للحقيقة بأنّ أنا لم أخبر سلون تآمرت لقتله؟
    E então eu não consigo o papel, e nunca descubro o porquê. Open Subtitles و من بعدها لا أحصل على الوظيفة، و لا أتمكن من معرفة السبب.
    Eu não entendo, vimos tudo do princípio ao fim. Open Subtitles أنا لا أحصل على هذا. رأينا الشيء الملعون كله.
    Não quero alarmar-te, mas não estou a ouvir o batimento cardíaco. Open Subtitles لا اقصد أن أزعجك لكننى لا أحصل على دقات قلب
    não recebo esse retorno na vida real. TED أنا لا أحصل على ذلك التقييم في الحياة الحقيقية.
    Sempre que preciso de ajuda federal, nunca consigo. Open Subtitles و عندما أريد مساعدة حكومية لا أحصل عليها أبدا
    Aqui, não tenho preocupações. Vem até cá dar-me algumas. Open Subtitles لا أحصل على أي أحزان هنا تعالي و أعطيني بعض الأحزان
    A propósito, não tenho prazer nenhum nestes fins-de-semana contigo. Open Subtitles بصراحة ، أنا لا أحصل علي شئ بقضاء عطلات الأسبوع معكِ
    É a minha vida ou não tenho nada que importe? Open Subtitles انها حياتى.. أو لا أحصل على أى كلام فى هذا الموضوع ؟
    Merda. não tenho linha Acontece quando chove. Open Subtitles اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر
    não tenho muita sorte com encontros pela Internet. Parece que... só me querem foder. Open Subtitles لا أحصل على الكثير من الحب في مواعيد الإنترنت يبدوا الجميع يريد معاشرتي
    Olha, eu prefiro ter uma namorada por duas semanas do que não ter namorada por nenhuma semana. Open Subtitles حسنا ً, أنا أفضل أن أحصل على صديقة لأسبوعين على أن لا أحصل على صديقه في ولا أسبوع
    Já é mau o suficiente não ter o reconhecimento pelas minhas ideias, agora é suposto assumir responsabilidades por uma merda que me vai dar problemas? Open Subtitles يكفى سوءاً أنني لا أحصل على مقابل لأفكاري الخاصة، والآن يفترض بي تحمل مسؤولية بعض الهراء الذي قد يضعني بمشكلة؟
    Sou eu e não consigo o que quero. Open Subtitles ذلك أنا، وأنا لا أحصل على ما أريده
    não consigo encontrá-la telepaticamente. Open Subtitles لا أحصل على أي تخاطر ذهني منها.
    não entendo porque queres fazer isto. Open Subtitles أنا لا أحصل على لماذا تريد أن تفعل هذا.
    não entendo nada. É isso que estou a dizer. Open Subtitles أنا لا أحصل على أي شئ . ذلك ما أقوله
    A nave deveria estar a funcionar, mas não estou a receber nada do computador de voo. Open Subtitles السفينة يجب أن تطير إلا أني لا أحصل على شيء من حاسوب الطيران
    Eu não recebo nada do transmissor de emergência do avião afundado. Open Subtitles أنا لا أحصل على أي إشارة من جهاز الاستغاثة الموجود في الطائرة
    Porque nunca consigo o que quero? -Porque é... Open Subtitles لماذا لا أحصل على ما أريده أبداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more