Mas é assim que eu gosto, querida Não quero viver para sempre | Open Subtitles | لكنها الطريقة التي أحبها, يا صغيري لا أريد أن أعيش للأبد |
E eu Não quero viver nesse tipo de mundo. | TED | وأنا لا أريد أن أعيش في مكان كهذا |
Se me mandar de volta para a prisão, eu Não quero viver cada dia interrogando-me se serei enforcado. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش كل يوم أتساءل عمّا إذا كنت سأعدم أم لا |
Não quero viver se tiver de limpar esta confusão. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش لو أنني سأنظف هذه الفوضى |
Bem, eu não gostava de morar na casa grande. O senhor sabe, e eu sei, que o patrão nunca a venderia. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعيش في بيت المزرعة وأنت تعلم جيدا مثلي؛ أن اللورد لن يبيعه أبدا |
Não quero viver com mais isto na minha consciência. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعيش مع هذا أيضاً |
Não quero viver mais um dia sem ser teu marido. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش يوماً آخر من دون أن أكون زوجك |
Sem ti e as crianças eu Não quero viver e não o vou fazer. | Open Subtitles | بدونك والأطفال لا أريد أن أعيش ولن أفعل ذلك |
Eu Não quero viver do dinheiro desses leitores. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش من أموال هذا النوع من القراء |
Mas Não quero viver até amanhã se for para ser um tipo assim. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أعيش حتى غدٍ إذا كنت سأصبح مثلك |
Não quero viver mais com suspeitas. Por isso, quero que te vás embora. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أعيش مع الشك مجدداً لذا فأنا اريدك أن تغادر |
Mas também Não quero viver o resto da minha vida com medo. | Open Subtitles | لكنني أيضا لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي في خوف لا طائل منه |
Não quero viver o resto da minha vida a pensar se o meu marido na verdade me ama. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي أتساءل باستمرار إذا كان زوجي يُحبني. |
Não quero viver entre quatro paredes. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعيش داخل هذه الجدران الأربعة |
Não quero viver uma vida chata, onde duas pessoas são propriedade mútua. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش حياة مملة يكون فيها اثنان من الناس يملكون بعضهم |
Não quero viver num mundo sem Beek. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش بعالم بدون بيك أنه بشع جداً |
Mais valia que andasses, porque vou pensar sempre que andas, e Não quero viver assim. | Open Subtitles | لكنك قد تفعل , وانا سأشك دوماً أنك تفعل وأنا لا أريد أن أعيش بهذه الطريقة |
Eu Não quero viver num mundo onde a literacia cultural tenha sido substituída por estas pequenas bolhas de especialidades, para que nenhum de nós saiba acerca das associações comuns que costumavam juntar civilizações. | TED | لا أريد أن أعيش في عالم حيث يتم استبدال محو الأمية بهذه الفقاعات من التخصص، لذلك لا أحد منا يعرف عن الجمعيات العامة التي كانت تربط حضارتنا معا. |
Eu Não quero viver a vida dele porque ele não foi feliz a vida inteira. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش ... مثل حياته . لأنه لم يكن سعيدا طوال حياته |
Não, eu Não quero viver assim. | Open Subtitles | أنا .. أنا لا أريد أن أعيش هكذا |
Eu só não gostava de morar lá o resto da minha vida. | Open Subtitles | فقط أنا لا أريد أن أعيش هناك بقية حياتى |