Não consigo imaginar lidar com os meus pais loucos sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف سأتعامل مع والديّ المجنونان وحيدًا |
Eu Não consigo imaginar o como seria se tivesses partido. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف سيكون الأمر إذا اختفيتي |
Não consigo imaginar quem não vá... para ajudar as famílias afectadas pela Quinta-Feira Negra. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل بأن أي شخصٍ من العاصمة تُظهر قائمته بأنه لم يساعد العائلات المتضررة من يوم الخميس المظلم |
Eu Não posso imaginar como poderia impressionar mulheres de verdade. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف بأمكانك أن تتعامل مع المرأة الحقيقية |
Não posso imaginar o horror que isto é para vós. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل أي رعب هذا بالنسبة إليك |
Não consigo imaginar que pudesse ser um erro casar com o pai do teu filho, certo? | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل أنها ستكون غلطه أن تتزوجي والد طفلك. صحيح? |
Não consigo imaginar como deve ser horrível, ser reduzida a uma sentença a cada erro que faças. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كم هو شيء سيء أن يربطو كل خطأ تقومين به بسطور مكتوبة في ملف |
Não consigo imaginar como será sabermos que vamos morrer. | Open Subtitles | . لا أستطيع التخيل انك ستعلم انك ميت |
Não consigo imaginar o que fez para merecer isto. | Open Subtitles | ما قمتم به يستحق هذا، لا أستطيع التخيل. |
Bem, Não consigo imaginar que as possa melhorar. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل بأنها ستزيد من فرصي |
Não consigo imaginar testemunhar o assassinato da própria filha numa conversa de vídeo. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل مشاهدة مقتل أبنتك الوحيدة على فيديو - درد شة |
Não posso imaginar ser assim tão velha. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل أبداً كوني بذلك العمر |