"لا أستطيع تخيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consigo imaginar
        
    • Não imagino
        
    • Não posso imaginar
        
    • Nem consigo imaginar
        
    • Nem imagino
        
    • não podia imaginar
        
    • Nao consigo imaginar
        
    • não consigo imaginar-me
        
    • Não me imagino
        
    Não consigo imaginar como ele conseguiu entrar para o Reform Club! Open Subtitles ! لا أستطيع تخيل كيفية حصوله على عضوية نادى الإصلاح
    Não consigo imaginar acordar e ver seu rosto em vez do de Sadi. Open Subtitles لا أستطيع تخيل بأنى ساستيقظ على رؤية وجهك بدلا من سعيدة
    Eu conheço-o muito bem. Sei que sabe e Não consigo imaginar como alguém com os seus antecedentes pode... Open Subtitles وأنا أعلم أنك تفعل، وأنا لا أستطيع تخيل كيف يمكن لرجل بصورتك الخلفيه يمكن
    'Não imagino sentir o mesmo por outra pessoa que não seja tu.' Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن أحس حول شخص آخر ما أحسه حولك
    Não posso imaginar como será lá em cima no mundo vivo. Open Subtitles نعم، نعم، نعم، نعم لا أستطيع تخيل كيف سيكون فوق في العالم الحي
    Sua pobre mãe... Nem consigo imaginar perder uma criança. Open Subtitles يالها من أم تعيسه أنا لا أستطيع تخيل خسران طفل
    Não consigo imaginar uma forma de meteres mais as patas. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع تخيل طريقة تجعلك تفشل في الأمور اكثر من ذلك
    Não consigo imaginar como seria se estivesse por minha conta. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما أشاهده إن كنت أهتم بشؤوني الخاصة
    É que Não consigo imaginar que haja outra pessoa por aí. Open Subtitles ما عدا أني لا أستطيع تخيل وجود أي شخص آخر هناك
    E, terceiro, Não consigo imaginar isso a funcionar com alguém de todo. Open Subtitles و ثالثاً ، لا أستطيع تخيل أن هذا ينفع مع أى أحد
    Não consigo imaginar contar a alguém, porque tenho medo que se torne real. Open Subtitles لا أستطيع تخيل إخبار أحد أن ما أخشاه سيتحقق
    Não consigo imaginar como deve ser perder um filho dessa maneira... Open Subtitles لا أستطيع تخيل شعور خسارة طفل بهذه الطريقة
    Eu... Não consigo imaginar o que tens passado durante estas últimas semanas. Open Subtitles ..أنا.. أنا أنا لا أستطيع تخيل كيف كانت الأسابيع القليلة الماضية بالنسبة إليك
    Não imagino nada que enfurecesse mais os Americanos. Open Subtitles .. لا أستطيع تخيل أى شئ . مما يغضب منه الأمريكان أكثر
    Não imagino como conseguiste aguentar com uma coisa destas tanto tempo dentro de ti. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت
    Não imagino a agonia de colocar o meu filho num salva-vidas e mandá-lo por entre as estrelas. Open Subtitles لا أستطيع تخيل معاناة وضع إبني في قارب نجاة وأرسله عبر النجوم
    Não posso imaginar o que estás a pensar, a receber mensagens desta maneira. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما قد تفكر فيه لتلقيك رسالة مثل هذه
    Nem consigo imaginar como serão duas semanas longe deste lugar! Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف يكون شعور الإبتعاد . عن هذا المكان لأسبوعين
    Nem imagino quão horrível deve ser. Open Subtitles لا أستطيع تخيل هذا انه أمر مريع
    Bem, não podia imaginar um melhor vestido para um jantar de aniversário de casamento. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ثوب أكثر مثالية لذكرى رومانسي
    Nao consigo imaginar nada com que me importe menos. Open Subtitles لا أستطيع تخيل شيئ أهتم بأمره أقل من هذا
    Mas não consigo imaginar-me sem o meu cabelo ruivo. Open Subtitles لكن لا أستطيع تخيل أن يتغير شعري الأحمر
    Não me imagino a andar nos corredores sem ouvir aquela desafinação irritante proveniente das aulas de violino. Open Subtitles وبعد عشر سنوات لا أستطيع تخيل نفسي بأن أمشي بين الردهات دون سماع صوت الموسيقى من الات الكمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more