"لا أستطيع تذكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me lembro
        
    • não me consigo lembrar
        
    • Não consigo lembrar-me
        
    • Já nem me lembro
        
    • Não me recordo
        
    Não me lembro da última vez que chorei assim. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخرَ مرَّةٍ بكيت فيها هكذا..
    Não me lembro quem disse isso, mas que foi estava certo. Open Subtitles لا أستطيع تذكر القائل ولكن أيا كان فقد أحسن القول
    Não me lembro dos meus pais tocarem-me por carinho ou por castigo. Open Subtitles لا أستطيع تذكر ان والدي .مسنييوماما. لا بالمداعبات أوبالعقاب.
    Não ireis acreditar, mas também não me consigo lembrar. Open Subtitles لن تصدقني ولكنني لا أستطيع تذكر ذلك أيضاً
    Por que é que Não consigo lembrar-me desta voz? Open Subtitles لماذا؟ لماذا لا أستطيع تذكر صاحب هذا الصوت؟
    Não me lembro de todos os teus nomes. É o preço da fama, não é? Open Subtitles أنا لا أستطيع تذكر كل أسمائك ثمن الشهرة ، هاه ؟
    Não me lembro de ter gostado tanto de um jantar. Open Subtitles لا أستطيع تذكر متى كانت آخر مرة استمتعت فيها بالعشاء
    Vi isso num filme de cujo nome Não me lembro. Open Subtitles شاهدت ذلك في فيلم، والذي لا أستطيع تذكر اسمه!
    Não me lembro do modelo, mas deve custar uns $27.000. Open Subtitles لا أستطيع تذكر إسمها ولكنها تكلف فوق ال 27 الف
    Também Não me lembro da minha. Foi há muitos anos. Open Subtitles لا أستطيع تذكر تجربة أدائي أيضًا كانت منذ فترة طويلة
    "Não me lembro de outro caso nacional, em que não recuperamos os gravadores." Open Subtitles أنه من النادر جدا أن لا نحصل على المسجلات أنا لا أستطيع تذكر حالة محلية أخرى لم نستعد المسجلات فيها
    Ultimamente, também Não me lembro de nada. Open Subtitles لا أستطيع تذكر لابد أنه بسبب الماء , صحيح؟
    Acho que me puseram alguma coisa na bebida, Não me lembro de nada. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء
    Não me lembro de nada anterior à primeira classe e os meus irmãos não voltaram ontem à noite. Open Subtitles لا أستطيع تذكر أي شئ قبل عامي الدراسي الأول، و... أخي وأختي لم يرَجعا ليلة أمس...
    Rufus, eu sei que isto é importante para ti, mas, honestamente, Não me lembro da última vez que tivemos aqui "Doçura ou Travessura". Open Subtitles روفوس، أعرف أن هذا مهم لك، لكن بجد لا أستطيع تذكر آخر مره كان عندنا أطفال يطلبون الحلوى هنا
    Não me lembro da última vez que fiz algo sem o teu pai. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخر مرة فعلت أي شيء بدون والدكِ
    Não me lembro de ter comido um melhor. Open Subtitles لا أستطيع تذكر أي وقت مضى بعد أن كان أفضل.
    Noutro dia estava a falar sobre o medo com uma pessoa e ela fez-me ver de que eu não me consigo lembrar da ultima vez que tive medo. Open Subtitles كنت أتكلم عن الخوف مع شخصا ما وقد جعلنى هذا أدرك أننى لا أستطيع تذكر متى كانت أخر مرة شعرت فيها بالخوف
    Olha, Simon, não me consigo lembrar de nada neste momento, mas não te preocupes, está bem? Open Subtitles أنظر يا سيمون أنا لا أستطيع تذكر أي شيء الآن لكن لا تقلق، حسناً ؟
    Bem, não me consigo lembrar quando foi a última vez que estivemos todos sentados a apreciar uma refeição juntos. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخر مرة جلسنا فيها على طاولة واحدة وتناولنا العشاء معًا
    Se estou com alucinações e Não consigo lembrar-me das coisas, talvez tu possas dar-me uma ajuda. Open Subtitles بما إني أهلوس و لا أستطيع تذكر الأشياء تستطيع مساعدتي في أمر ما
    Já nem me lembro da última vez que dançámos. Open Subtitles لا أستطيع تذكر اخر مرة رقصنا بها
    Não me recordo de disparos provenientes dos manifestantes de que eu tenha conhecimento. Open Subtitles أنا لا أستطيع تذكر أى اطلاق للنار من المظاهرة فى ما أعرفه, سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more