Não me apetece falar da minha família neste momento. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في التحدث عن عائلتي حالياً |
Desculpe, inspetor, já Não me apetece falar mais. | Open Subtitles | آسفة أيها المفتّش فأنا لا أشعر برغبة في الحديث بعد الآن |
Não, também fico, Não me apetece nada ir... | Open Subtitles | أنا على ما يرام. لا أشعر برغبة في الذهاب. |
Acho que não me está a apetecer muito este ano. | Open Subtitles | أظنني لا أشعر برغبة في الإحتفال به هذا العام |
Seja como for, não me está a apetecer ir este fim-de-semana. | Open Subtitles | على أيّة حال، لا أشعر برغبة في السفر بعطلة هذا الأسبوع. |
Não me apetece sentar cá atrás. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في الجلوس في الخلف |
Mas Não me apetece voltar para casa. | Open Subtitles | ولكنني لا أشعر برغبة في العودة للمنزل |
- Não me apetece falar sobre nós. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في التحدث بشأننا |
Não me apetece falar. | Open Subtitles | الامر أني لا أشعر برغبة في التحدث |
Não me apetece comer o cérebro de ninguém, por isso, obrigado. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في أكل دماغ أي أحد، لذا... شكرًا لك. |
Não me apetece brincar. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في اللعب |
Não me apetece. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في ذلك. |
Mas Não me apetece sorrir. | Open Subtitles | -لكنني لا أشعر برغبة في الإبتسام |
Não sei porquê, já Não me apetece matar. | Open Subtitles | -بطريقةٍ ما لا أشعر برغبة في القتل |
Não me apetece. Por agora. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في هذا .ليس بعد |
Já te disse que Não me apetece. | Open Subtitles | أخبرتكِ، لا أشعر برغبة في هذا |