| Porque não me dizes algo que eu não saiba, seu idiota? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني شيئاً لا أعرفه أيها الحقير؟ |
| Palavras tuas, a menos que tenhas mentido. Ou que exista alguma coisa que eu não saiba. | Open Subtitles | مالم تكن تكذب أو هناك أمر لا أعرفه هل قابلت واحدة أخرى؟ |
| Foi o Melhor Filme há dois anos e eu não sei? | Open Subtitles | حائز جائزة أفضل فلم قبل سنتين وأنا لا أعرفه ؟ |
| Diga-me algo que eu não sei, como quem a matou. | Open Subtitles | أخبريني بشيء لا أعرفه من قام بذلك مثلا ؟ |
| Não o conheço bem, mas deu para ver isso. | Open Subtitles | لا أعرفه جيدًا ولكن.. يمكنني رؤية هذا فيه |
| Sabem que esta manhã alguém disparou sobre mim, alguém que não conheço? | Open Subtitles | هل تعلم أحدهم أطلق على النار هذا الصباح شخص لا أعرفه |
| Não me pode obrigar a dizer coisas que não sei. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إجباري على أن أخبركِ بشيء لا أعرفه. |
| Não há nada sobre ti que eu não saiba, Batfake. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لا أعرفه عنك أيها "الوطواط المزيف" |
| Diga-me algo que eu não saiba! | Open Subtitles | أنت الروحانى هنا لذا أخبرنى شيئاً لا أعرفه |
| - Sabe algo que eu não saiba, soldado? | Open Subtitles | ـ إنه يفرقنا كثيراً ـ هل تعرفين شيئاً ، لا أعرفه أيها المجند ؟ |
| Não há nada sobre o Simon que eu não saiba já. | Open Subtitles | -لا يوجد أي شيء بخصوص " سايمون " لا أعرفه |
| Ouça, seu anormaloide, não há nada que possa dizer-me sobre a minha doença que eu não saiba já. | Open Subtitles | اسمع أيها الأحمق أنت لن تخبرني بجديد لا أعرفه عن مرضي |
| Tudo bem, Remy. Não há nada que possa dizer que eu não saiba. | Open Subtitles | لا بأس ريمي، لا يوجد شيء يمكنك أن تقوله، أنا لا أعرفه. |
| Foi claramente: "O que eu não sei, não é problema meu. | TED | إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق. |
| Isso eu não sei. Sou apenas assistente do supermercado. | Open Subtitles | هذا ما لا أعرفه يا سيدي أنا مساعد المدير للسوبر ماركت |
| Achas que há coisas que sabes que eu não sei? | Open Subtitles | أتظن أن هناك شئ فى الكون تعرفه و لا أعرفه أنا؟ |
| O meu pai foi buscar o meu fato por motivos que eu não posso imaginar. Eu... não sei onde ele está. | Open Subtitles | والدي أخذ الزي لسبب لا أعرفه و لا أعرف أين هو |
| Não o conheço muito bem, mas parece ser fantástico. | Open Subtitles | لا أعرفه إلى هذا الحد، ولكنه يبدو رائعا. |
| Eu gostaria de poder ajudá-los, mas, simplesmente, Não o conheço. | Open Subtitles | اسمع، أتمنّى لو بمقدوري مُساعدتك، لكنّي لا أعرفه ببساطة. |
| Não o conheço, mas basta olhar para ele para notar. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه جيداً، ولكن بالنظر إليه أستطيع الفهم |
| Não vou voltar a desistir de tudo por alguém que não conheço. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عن كل شيء من أجل رجلٍ لا أعرفه و لا يعرفني |
| Nada disso vai me fazer dizer algo que não sei. | Open Subtitles | كل هذه الخدع لن تجعلني أقول ما لا أعرفه |
| Ouçam. Não podem culpar-me por coisas que eu não sabia. | Open Subtitles | اسمعوا ، لا أحد يَلُومُني على شيء لا أعرفه |
| Ensinou-me a nunca presumir nada sobre alguém que não conhecemos. | TED | علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه. |