Eu não sei o que fiz para merecer ter um amigo assim tão grande. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا فعلت لأستحق صديق رائع مثلك |
Que estupidez. não sei o que fiz, mas deve ter sido muito mau. | Open Subtitles | ذلك غباء, لا أعلم ماذا فعلت يجب أن يكون سيئا جدا |
Não sei porque o meu pai nos está a fazer isto, não sei o que fiz. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ والدي يفعل هذا بنا. لا أعلم ماذا فعلت له. |
Tradução e Revisão: True Blood Team | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت لي، لكني أعلم أنه حقيقي بهذا القدر |
True Blood Team | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت لي، لكني أعلم أنه حقيقي بهذا القدر |
Não sei o que fizeste para saires da cela... ..mas tu pensas que és o único gajo discreto... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت لتخرج من السجن ولكن أتظن نفسك الوحيد القادر على الهرب منى |
Não sei o que fizeste ou o que pensas que fizeste há 20 anos, mas o Karim Sharif está bem vivo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا فعلت أو اعتقدت أنك تفعل 20 سنه مضت |
Eu não sei o que fiz para que me odeie. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا فعلت لجعلها تكرهني ، |
Mas não sei o que fiz. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت. |
Não sei o que fizeste com o Vetch, mas tu não és o meu amigo. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت بفيتش لكنك لست صديقي |