Não sei o que me deu, senti que tinha de correr. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حلّ بي، شعرت بأنيّ يجب أن أركض |
Eu Não sei o que aconteceu comigo no hipno-terapeuta. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي اصابني خلال جلسة التنويم الإيحائي |
Eu Não sei o que dois homens fazem juntos. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يفعله ولدان عندما يجتمعون معاً |
Se ele não te provocar arrepios, Não sei o que o fará. | Open Subtitles | دعني أخبرك, إذا لم يخفك ذلك الشئ لا أعلم مالذي سيفعل |
Olha, lamento muito que isso tenha acontecido, só Não sei o que podia ter feito para prevenir. | Open Subtitles | انظر، أنا متأسف لحدوث ذلك أنا فقط لا أعلم مالذي كان بإمكان فعله لمنع ذلك |
Não sei o que é que aconteceu com a Juliette. | Open Subtitles | هذا الكتاب جيّد لا أعلم مالذي سيحدث لـ جولييت |
Não sei. O que é que as pessoas fazem lá em cima? | Open Subtitles | لا أعلم , مالذي يقوم به الناس في الطابق العلوي ؟ |
Quero que eles sejam felizes e saudáveis, mas Não sei o que devo fazer para que eles sejam felizes e saudáveis. | TED | أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء. |
Nunca estive tão envergonhada. Não sei o que me aconteceu. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الخزي من قبل لا أعلم مالذي أصابني |
Não sei o que me deu. 0xalá possas perdoar-me. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان يحصل لي وأتمنى أن تسامحيني |
Não sei o que vou fazer agora. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا لا أعلم مالذي سأفعله بنفسي الآن |
Não sei o que se passa contigo, mas tens de te controlar. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحدث معكِ، لكن عليكِ تجميع ذاتكِ |
Além disto, Não sei o que mais lhe diga. | Open Subtitles | أكثر من هذا لا أعلم مالذي يمكنني أن أخبرك به |
Não sei o que vai acontecer.NMas de certeza que não será bom. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي سوف يحدث، ولكني متأكد ليس جيداً |
Eu... Eu Não sei o que se passa comigo hoje. É apenas... | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لي اليوم, يا رفاق. |
Não sei o que conseguem ver do vosso ponto de vista ou que os vossos sensores estão a apanhar, mas daqui de fora, aquela nave mãe parece estar muito danificada. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي ترونه أو من وجهة نظركم , أو ماتلتقطه مستشعراتكم لكن من الخارج هنا , تلك السفينة الأم تبدو متضررة بشدة |
Não sei o que lhe aconteceu naquelas ilhas verdes distantes, mas foi certamente salutar. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم مالذي قد يكون حدث لها في تلك الجزر الخضراء النائية و لكنه بالتأكيد شيء مفيد |
Não sei o que me deu, mas senti-me embaraçada porque já me tinha levantado e tu paraste-me de repente. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي انتابني, لكنني شعرت بالإحراج بعض الشيء لأنني نهضت مسبقاً و أنت أوقفتني فجأة |
Não sei que mais fazer para que acredites nisso. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يتوجب عليّ فعله أيضاً، لجعلكِ تصدقين ذلك |
Aconteceu tudo tão rapidamente que eu — Não sei como aconteceu — mas afundei-me. | TED | وحدث كل ذلك بسرعة جداً ثم -- لا أعلم مالذي حدث -- لكني ذهبت لأسفل |
Não sei porque querias tentar esconder isso de mim. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجعلك تريد اخفاء هذا الأمر عني |
Só Não percebo o que nos está a acontecer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لنا |