Eu não vivo em casa. Vivo por cima da garagem. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في البيت أنا فوق المرآب بشكل مباشر |
não vivo em nenhum universo paralelo. | TED | حسناً، أنا لا أعيش في عالم مواز. |
Grande coisa. - Ao menos não vivo em casa. | Open Subtitles | - حسناً, على الأقل أنا لا أعيش في المنزل. |
Já não vivo no passado, Pai. | Open Subtitles | لا أعيش في الماضي إلى الآن يا أبي |
Eu não vivo no passado. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في الماضي، أعيش الآن، |
Ao contrário de ti, não vivo no problema. | Open Subtitles | على خلافـكِ أنت ، لا أعيش في المشكـلة |
Não, vivo em Paris, mas cresci aqui. | Open Subtitles | لا أعيش في باريس لكن ترعرعت هنا |
não vivo em PH, vivo em San Pedro com a minha avó, porque os meus pais me abandonaram quando tinha sete anos. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في "بالوس هيلز". أنا أعيش في "سان بيدرو" مع جدتي لأن والدايّ تخلى عنيّ عندما كنتُ في السابعة. |
Agora não vivo em lado algum... | Open Subtitles | أنا لا أعيش في أي مكان الآن. |
Bem, actualmente, não vivo em nenhum lado. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في أيّ مكان |
Eu não vivo em Nova York. | Open Subtitles | !"أنا لا أعيش في "نيويورك |
Mas acha que eu, como cresci numa casa de brancos, não vivo no mundo dos negros. | Open Subtitles | لكن أنا، ولأنني نشأت في بيت "أبيض"، فأنت تظن أنني لا أعيش في عالم الرجل الأسود. |
Claro que não. não vivo no bolso dele. | Open Subtitles | بالطبع لا لا أعيش في جيبه |
- não vivo no passado. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في الماضي |
Bom, eu não vivo no teu mundo. | Open Subtitles | أجل، لكني لا أعيش في عالمكِ. |
eu não vivo no teu. | Open Subtitles | انا لا أعيش في عالمك. |
É por isso que não vivo no Canadá. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لهذا لا أعيش في (كندا). |