"لا أقصد إهانتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sem ofensa
        
    Sem ofensa, não pense que tenho algo contra pessoas feias. Open Subtitles لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين
    Sem ofensa, mas a tua equipa... não conseguiu nada. Open Subtitles لا أقصد إهانتك , ولكن فريقك لن يوقفه.
    Escuta, Sem ofensa... mas estou a começar a passar-me. Open Subtitles حسناً .. لا أقصد إهانتك ولكننى بدأت أهلع مما حولى
    Não deve ser difícil. Sem ofensa, mas fica calado. Open Subtitles لا مشكلة ، لا أقصد إهانتك لكن إلزم الصمت
    Olha, Kate, Sem ofensa, mas, tenho que ir trabalhar. Open Subtitles لا أقصد إهانتك يا "كايت"، لكن.. لدي عمل أقوم به.
    Sem ofensa, mas é um bocado conveniente demais. Open Subtitles لا أقصد إهانتك لكن الأمر غريب قليلاً
    Sem ofensa. Open Subtitles ـ لن تكون جالسٌ هنا ، لا أقصد إهانتك
    Sem ofensa, Sam. Open Subtitles لا أقصد إهانتك سام
    Sem ofensa, Mark, mas ambos sabemos que isto é uma palhaçada. Open Subtitles (لا أقصد إهانتك يا (مارك لكن كلانا يعرف أن هذا هراء
    Sem ofensa, Grace, mas nem tudo gira à tua volta. Open Subtitles لا أقصد إهانتك يا (غرايس) لكن ليس كل مايحدث يخصّك
    Sem ofensa, Goldie, mas não estamos habituadas a comer assim. Open Subtitles ( لا أقصد إهانتك , ( غولدي لكننـا لسنـا معتادات فعلاً على تناول مثل هذه الأشيـاء
    Sem ofensa. Open Subtitles لا أقصد إهانتك
    Quer dizer, Sem ofensa, Clark. Open Subtitles لا أقصد إهانتك يا (كلارك)،
    Sem ofensa, Jeremy. Open Subtitles (لا أقصد إهانتك يا (جيرمي
    Sem ofensa, Jerry. Open Subtitles لا أقصد إهانتك ، (جيري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more