"لا أملك أدنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não faço
        
    Não faço ideia. Aquela rapariga. Ela era minha amiga. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة تلك الفتاة كانت صديقتي
    Não faço qualquer ideia do que farão em seguida, o que me assusta. TED أنا حرفيا لا أملك أدنى فكرة ماذا ستفعلون لاحقا، تعلمون، هذا يخيفني.
    Estava a brincar. Não faço a mínima onde eles vivem. Open Subtitles . لقد كنت أمزح فحسب . لا أملك أدنى فكرة عن مكان عيشهم
    Não faço ideia, mas o sítio é agradável e tenho umas sanduíches. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة لكنه موقع جميل و بحوزتي شطائر
    Não faço ideia do que estás a falar, mas vou-me embora. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرةٍ عمّا تتحدّثين، لكنّي سأغادر.
    ele não me disse nada. Não faço ideia do que é e o que diz. Open Subtitles لم يقل أيّ شيء لا أملك أدنى فكرة عن ماهيّتها أو ما فيها
    Sinceramente, Não faço ideia. Não te compreendo, de todo. Open Subtitles بصراحة، لا أملك أدنى فكرة لا أفهمكِ على الإطلاق
    Não faço ideia do que significa, mas escuto. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن معناها, لكنني أسمتع
    Mas Não faço ideia do que se está a passar lá fora. Open Subtitles لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا يدور بالخارج.
    Então sabe mais do que eu, porque Não faço a minima ideia do que aconteceu. Open Subtitles إذن فلديكِ فرصةٌ للتعاملِ مع الأمر أفضل، لأنّي لا أملك أدنى فكرة عمَّا حدث.
    Meu Deus, Não faço ideia se a fisiologia deste homem é semelhante à nossa. Open Subtitles يا إلهي، لا أملك أدنى فكرةٍ إن كان تكوين هذا الرجل مشابهاً لتكويننا على الإطلاق. إنّه مشابهٌ لنا.
    Não faço ideia. Nem sei se a filha existe mesmo. O que quero dizer... Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, لا أعلم إن ماكانت قصة الطفلة حقيقية.
    Não faço ideia onde ele está ou como falar com ele. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن مكانه أو كيف أحصل على مساعدة منه
    E uma vez que Não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato. Open Subtitles ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه أود أن أقدم استقالتي على الفور ...
    Não faço ideia de como confortar a minha filha. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة كيف أخفّف عن ابنتي
    Querida, eu honestamente, Não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles عزيزتي، بصراحة لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين
    Não faço ideia de quem o queria matar. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الشخص الذي أطلق النار عليه
    Não faço ideia, então, preferia simplesmente, não falar contigo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة، لذا أفضل بعدم التكلم معك نهائياً
    Não faço a mínima ideia. Ela só pediu para falar contigo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, طلبت مني التحدث معكِ وحسب
    Não faço ideia do que é que ele fazia no armazém ou o que este menino fazia com ele. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ماذا كان يفعله في ذلك المستودع أو ماذا كان يفعله هذا الكلب معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more