"لا أملك أدنى فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não faço ideia
        
    • Não faço a mínima ideia
        
    • Não tenho ideia
        
    • Não faço a menor ideia
        
    • Não faço a mínima idéia
        
    Não faço ideia. Aquela rapariga. Ela era minha amiga. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة تلك الفتاة كانت صديقتي
    Não faço ideia, mas o sítio é agradável e tenho umas sanduíches. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة لكنه موقع جميل و بحوزتي شطائر
    ele não me disse nada. Não faço ideia do que é e o que diz. Open Subtitles لم يقل أيّ شيء لا أملك أدنى فكرة عن ماهيّتها أو ما فيها
    E uma vez que Não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato. Open Subtitles ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه أود أن أقدم استقالتي على الفور ...
    Sinceramente, Não faço ideia. Não te compreendo, de todo. Open Subtitles بصراحة، لا أملك أدنى فكرة لا أفهمكِ على الإطلاق
    Não faço ideia do que significa, mas escuto. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن معناها, لكنني أسمتع
    Mas Não faço ideia do que se está a passar lá fora. Open Subtitles لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا يدور بالخارج.
    Não faço ideia. Nem sei se a filha existe mesmo. O que quero dizer... Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, لا أعلم إن ماكانت قصة الطفلة حقيقية.
    Não faço ideia onde ele está ou como falar com ele. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن مكانه أو كيف أحصل على مساعدة منه
    Não faço ideia de como confortar a minha filha. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة كيف أخفّف عن ابنتي
    Querida, eu honestamente, Não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles عزيزتي، بصراحة لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين
    Não faço ideia de quem o queria matar. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الشخص الذي أطلق النار عليه
    Não faço ideia do que é que ele fazia no armazém ou o que este menino fazia com ele. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ماذا كان يفعله في ذلك المستودع أو ماذا كان يفعله هذا الكلب معه.
    Eu juro, Não faço ideia de quem estava a fazer isto, quem estava envolvido. Open Subtitles أقسم أني لا أملك أدنى فكرة عمن يقوم بذلك, ومن متورط في ذلك
    Não faço ideia como conseguiste estas chaves. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن كيفية حصولك على تلك المفاتيح
    Nem eu própria me conheço. Não faço ideia de quem sou. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف نفسي، لا أملك أدنى فكرة عمن أكون
    Não faço a mínima ideia. Ela só pediu para falar contigo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, طلبت مني التحدث معكِ وحسب
    Não faço a mínima ideia dos disparates que a minha mulher lhe contou. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الهراء الذي أخبرتك به زوجتي.
    Acordei há algumas horas atrás, Não faço a mínima ideia quem sou ou como cheguei aqui. Open Subtitles أفقتُ منذ بضعة ساعاتٍ، لا أملك أدنى فكرة عمّن أكون، أو كيفية وصولي هنا.
    Não tenho ideia do que está a acontecer aqui. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الذي يحدث هنا
    Preciso dos paramédicos à espera mal aterremos este avião, algo que Não faço a menor ideia como fazer. Open Subtitles أحتاج سيارة إسعاف جاهزة عندما نهبط بهذا الشيء إلى اليابسة، وهو أمر لا أملك أدنى فكرة عنه
    Não faço a mínima idéia. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more