Quanto tempo demorará para as enfermeiras perceberem que não pertenço aqui? | Open Subtitles | كم مِن المدّة ستستغرق الممرضات ليكتشفن أنني لا أنتمي لهنا؟ |
Por favor, alguém... Eu não pertenço a este lugar! Deixem-me sair! | Open Subtitles | رجاءً ليساعدني أحدكم، أنا لا أنتمي إلى هنا دعوني أخرج |
Eu não pertenço a este mundo,tu sabes, eu tenho pedigree. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي هنا، كما تعلم أنا كلبةٌ مؤصلة |
É inteligente. Sabe que o meu lugar não é na 5ª Avenida. | Open Subtitles | امرأة في غاية الذكاء لأنها عرفت أنني لا أنتمي إلي المستوي الراقي |
No fundo, achei que o meu lugar não era neste país e pensei em voltar para casa. | Open Subtitles | في قلــبي فكرت بأنني لا أنتمي لهذا البلد فكرت با العودة الى الديار |
Eu não pertenço a ninguém, só a mim, e me preservo, Mateo. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي لأحد سوى نفسي و سأبقى ملك نفسي .. ماتيو. |
Quero que saibas que gosto muito de ti, mas apercebi-me que não pertenço aqui e tenho de voltar para onde vim. | Open Subtitles | كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة. لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت. |
Eu não pertenço a este homem, fui trazida contra a minha vontade. | Open Subtitles | لا أنتمي الي هذا الرجل لقد اختطفت ضد رغبتي |
Estou a dizer-lhe que não pertenço ao pé daqueles palhaços. | Open Subtitles | أقولُ لكَ أنا لا أنتمي معَ اولئكَ المُهرجين الثلاثة يا رجُل |
Por isso, antes de decidirem que eu não pertenço aqui, lembrem-se disto: Eu estava lá! | Open Subtitles | لذلك قبل أن تقرروا أنني لا أنتمي لهنا تذكروا أنني كنتُ هناك |
Foram apenas pequenas lembranças do porque exactamente não pertenço aqui. | Open Subtitles | وكانوا مجرد تذكير لي بالضبط , السبب ؟ لأني لا أنتمي لهنا |
Como se tivesse nascido numa má altura e que não pertenço aqui. | Open Subtitles | وأني لا أنتمي الى هنا بمجرد التفكير بأبني يشعرني بالخوف |
Estaria louco, qualquer um enloquecería. não pertenço a este lugar. | Open Subtitles | سوف تصبح مجنونا أيضا ، أي شخص سوف يجن أنا لا أنتمي لهذا المكان |
Tenho que encontrar o meu caminho e não pertenço mais aquele lugar. | Open Subtitles | إذا عليّ أن أشتري طريقي أنا لا أنتمي إلى هناك |
A cada dia que passa torna-se mais claro que não pertenço aqui. | Open Subtitles | كل يوم يصبح أكثر وضوحاَ أنني لا أنتمي لهذا المكان |
Durante a minha vida toda, tenho tentado integrar-me em dois mundos diferentes, e a verdade é que eu não pertenço a qualquer um dos dois. | Open Subtitles | حاولتُ طوال حياتي أن أتلائم مع عالميّ، لكن الحقيقة أنّي لا أنتمي لأيّ منهما. |
Isso só demonstra que fiz a escolha certa. não pertenço aqui. | Open Subtitles | هذا يؤكد كلامي وان قراري سليم انا لا أنتمي لهذه الحكومة |
- Se saíres daqui, matam-te. - O meu lugar não é aqui, Pelagia! | Open Subtitles | هم سيقتلونك لو غادرت لا أنتمي لهنا، بليجي |
Vocês são doentes. O meu lugar não é aqui. | Open Subtitles | ، أنتم يا رفاق مملون . إنني لا أنتمي إلى هنا |
Começo a sentir-me como não pertencesse aqui. | Open Subtitles | بدئت في الشعور أني لا أنتمي لهنا |
Foi só quando cresci que me apercebi que não me ajustava às expetativas que a sociedade tinha para mim. Que não pertencia, que era anormal. | TED | إلى أن أصبحت أكبر سنًا. واكتشفت أنني لا أتماشى مع توقعات المجتمع لي، وأنني لا أنتمي إليه، وأنني غير طبيعية. |
Que nunca pertenci à CIA, em primeiro lugar. | Open Subtitles | قل لهُ أني لا أنتمي أصلا إلى الإستخبارات. |