"لا أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Fui eu. Estamos a fazer obras. As linhas telefónicas Não andam boas. Open Subtitles لا, أنه أنا, نقوم بعمل تجديدات و أسلاك التليفون فى فوضى
    Não, querida, Não é isso. É mais parecido com cartas. Open Subtitles لا , أنه ليسَ كذلك ياعزيزتي فأن اللعب بالأوراق
    Uh, Não, Hoje Não é um bom dia. Eu vou amanhã, ok? Open Subtitles أوه , لا أنه يوما ليس جيدا, سأذهب يوم الأثنين ؟
    Não, Não, Não. Talvez tivesse sido algo que as minhas duas lindíssimas filhas tivessem feito. TED لا، لا، لا. أنه ربما كان شيئا فعلته لي ابنتان لي رائعتان.
    Isto é porque o tempo Não flui no mundo digital da mesma maneira que no mundo natural. TED وهذا يرجع إلى أن الوقت لا تتدفق في العالم الرقمي في نفس الطريق لا أنه في واحد الطبيعية.
    E Não há testemunhas também. - Não! Ele está mentindo, ele está mentindo! Open Subtitles ـ وليس هناك شهود على ذلك ـ لا أنه يكذب يكذب ـ اجلس
    Não. Ele diz que dirá os detalhes ao Superintendente da Polícia. Open Subtitles ـ هل قال الكاهن أى شئ للمفتش ـ لا أنه يقول بأنه سيخبر التفاصيل لمدير الشرطة
    Sete Anos. Ainda estaria a trabalhar para ele se Não tivesse morrido. Open Subtitles لسبع سنوات،كنت سأبقى مع الآن لو لا أنه توفى
    Não, é uma máquina de fabriar cones de gelados. Open Subtitles لا.. لا.. أنه صانع مكعبات ثلج هذا هو اسمه
    - Não, é uma possibilidade. Open Subtitles لا أنه فقط إستغلال ممكن للمكان ,هذا كل شيئ.
    Não, isso é porque se acha o melhor detective de França. Open Subtitles لا ,أنه مغتاظ لوجود أشهر محقق هنا فى فرنسا
    Não, é o que tomam os body builders para os músculos. Open Subtitles لا أنه مثل ما يشربه لاعبي الكمال أجسام للتقوية
    Não é nada, é uma história verdadeira, aqueles miúdos foram todos assassinados na Califórnia. Open Subtitles لا أنه ليس مجرد فيلم أنه قصة حقيقية كلهؤلاءالأولادقتلوامنذعامين بكاليفورنيا.
    De momento Não me encontro no hotel, mas preciso que uma pessoa pense que estou. Open Subtitles لا, أنه ليس حول ذلك.أنا لست في الفندق الآن, لكني هل تستطيع أن تحول لي مكالماتي؟
    Eu conheço o Biederbeck, tu Não. Ele é perigoso. Open Subtitles أنا أعرف بيديربيك وأنت لا أنه خطير جدا
    Acredites ou Não, isto torna-se mais fácil. Open Subtitles صدقي هذا أو لا , أنه في الحقيقة يصبح أسهل
    Não, ele é o Conde Olaf, e aquele médico é seu cúmplice. Open Subtitles لا,أنه الكونت أولاف و هذا الطبيب متواطئ معه . لقد حاول قتلنا بواسطة قطار
    Não, é muito mais bonito que isso. É um casulo de mariposa. Open Subtitles لا, أنه شيئ أجمل بكثير من ذلك, أنها يرقة الشرنقة
    Não, é que... Há muito tempo que Não te via sorrir assim. Open Subtitles لا أنه فقط لم أراك تبتسم كذلك منذ مدة طويلة
    Admitimos que Não há emoção no casamento? Open Subtitles حماسة توجد لا أنه إعترف فقط زواجنا في تبقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more