Encerrámo-lo há dois anos. Ninguém quer ouvir falar de Treadstone, pelo menos por aqui. | Open Subtitles | اغلقناها من سنتين لا احد يريد ان يعرف عن تريدستون ليس هنا |
- Ninguém quer ouvir explicações. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يسمع ذاك الخطاب المتخلف عقلياً |
Acredita em mim, rapaz, Ninguém quer ser esse tipo. | Open Subtitles | ثق بي يا فتى , لا احد يريد ان يكون ذلك الرجل |
Ninguém quer ver alguém com quem se preocupa ficar desapontada. | Open Subtitles | لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا |
Ninguém quer envelhecer! Eu também não quero! | Open Subtitles | لا احد يريد ان يشيخ, انا لا اريد ان اشيخ |
Todos sabem o que disseste. Ninguém quer falar contigo. | Open Subtitles | الجميع يعرف ماذا قلتي لا احد يريد ان يتكلم معك |
Green Falls quer vender-se a si própria como uma comunidade modelo boa para a família, para negócios... Ninguém quer falar sobre o que realmente aconteceu aqui. | Open Subtitles | الشلالات الخضراء تريد ان تقدم نفسها كمجتمع نموذجي مثالية للعائلة ، للعمل لا احد يريد ان يتحدث بخصوص ما الذي حدث حقاً هنا |
Ninguém quer ver os escombros que ali estão e ninguém se quer lembrar do que aconteceu. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يرى ذلك الحطام هناك و لااحد يريد ان يتذكر ماحدث |
Ninguém quer ouvir o que eu tenho a dizer sobre o meu pai. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يسمع ما علي قوله بخصوص والدي |
E Ninguém quer saber, só lhes importa o dinheiro. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يعلم. لا يهمهم ذلك كل ما يهمهم هو المال |
Ninguém quer uma repetição de hoje de manhã. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يتكرر ما حدث هذا الصباح |
Ninguém quer investigar a fundo. | Open Subtitles | انت تعلم انه لا احد يريد ان يتحمل ذلك |
Ninguém quer ver fotografias de gente fraca. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يرى صور لاناس ضعفاء |
Ninguém quer comprar carne usada. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يشتري لحما مستخدما |
E Ninguém quer sair daqui mais depressa do que eu, acredite. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يخرج من هنا مثلي |
Ninguém quer passar por todas aquelas vadiagens. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يغرق في تلك الخرافات |
Nossa Senhora, Ninguém quer estar perto de mim. | Open Subtitles | يا الهي لا احد يريد ان يكون بالقرب مني |
Ninguém quer dizer, porém, sim, Verax. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يعترف ولكن .نعم |
Ninguém quer viver na casa do Diabo. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يعيش فى منزل الشيطان |
Ninguém quer ser aquele que te vai enviar de volta para o hospital. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يكون من يعيدك للمستشفى |