ainda não acredito que deste nome de homem aos servidores. | Open Subtitles | لا ازال لا استطيع تصديق انك اعطيت الخادم اسما |
Há poucos dias, deixaste-me uma mensagem assustada no meu telemóvel, desapareceste durante horas, e ainda não sei o que aconteceu. | Open Subtitles | منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث |
Sei que és tu mas ainda não consigo acreditar que és tu. | Open Subtitles | اعرف انه انت لكن لا ازال لا استطيع ان اصدق انه انت |
Eu ainda não consigo acreditar que vais para a selecção. | Open Subtitles | لا ازال لا اصدق انك ضمن المنتخب |
ainda não decidi se o vou subornar... ou se penso noutra solução. | Open Subtitles | انا لا ازال لا استطيع ان اعرف ان كان ينبغي علي ان اشتريه او ابحث عن حل اخر |
ainda não acredito que lhe torceste os mamilos. | Open Subtitles | لا ازال لا اصدق انك قرصت ذلك الفتى على حلمتيه |
Fizemos uma criança linda e ainda não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | الامر اشبه بأننا أتينا بتلك الطفلة الجميلة و لا ازال لا اعرف ما أنا فاعل بحق الجحيم |
ainda não sei como isto foi capaz de acontecer debaixo do meu nariz. | Open Subtitles | انا لا ازال لا اعرف كيف حدث هذا تحت انفى |
ainda não entendo tudo o que está a acontecer, mas não tatues o meu pescoço. | Open Subtitles | حسنا، استمع أنا لا ازال لا افهم شيئ مما يجري هنا ولكنك لا توشم رقبتي |
E ainda não sei. | Open Subtitles | انا لا ازال لا اعرف |
ainda não consigo acreditar. | Open Subtitles | لا ازال لا اصدق |
E ainda não recuperei a memória. | Open Subtitles | وانا لا ازال لا اتذكر |
ainda não posso... | Open Subtitles | لا ازال لا استطيع... |
E não consigo acreditar que mudaste de telemóvel. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} و لا ازال لا اصدق انك غيرت هاتفك |