"لا اعتقد أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não acho que
        
    • acho que não
        
    Não acho que esteja errado querer conhecer o mundo real. Open Subtitles لا اعتقد أنه أمر خاطئ الرغبة بمعرفه العالم الحقيقي
    Não acho que tenhas de estar casada com a tua alma gémea. Open Subtitles لا اعتقد أنه يجب عليك ان تتزوج توأمك الروحي
    Não, acho que não deverias estar a beber. Open Subtitles لا ، لا اعتقد أنه يجب أن تشربي
    O Donnie tem um génio terrível, não há dúvida, mas acho que não foi ele que forçou a sua porta. Open Subtitles اسمعينى, دونى شرس جدا ولا يوجد جدال فى هذا ولكنى لا اعتقد أنه هو من دخل الى منزلك
    acho que não nos conhecemos, mas fico muito contente por vê-lo aqui. Open Subtitles مرحبا، لا اعتقد أنه قد تقابلنا مسبقا ولكني مبتهجة لرؤيتك هنا
    Sim, acho que não conseguimos obter ADN a partir de nada disto. Open Subtitles أجل لا اعتقد أنه بإمكاننا إخراج حمض نووي من أي منها
    Não acho que é seguro viajares sozinha. Open Subtitles لا اعتقد أنه من الأمن أن تسافرى وحدك
    Passaram três dias. Não acho que vá aparecer. Open Subtitles لقد مر ثلاثة ايام .لا اعتقد أنه سيأتي
    Não acho que ele esteja muito a fim de ir. Open Subtitles لأنني لا اعتقد أنه يريد الذهاب حقاً
    Não acho que eu possa fazer muito mais. Open Subtitles لا اعتقد أنه بأمكاني فعل المزيد
    Não acho que seja o nosso melhor. Open Subtitles لا اعتقد أنه افضل ما عندنا
    Sim, Não acho que foi um dos nossos. Open Subtitles لا اعتقد أنه واحد منا
    Inspector Stanton, Não acho que seja necessário envolver a Sra. McBride nesta discussão, não concorda? Open Subtitles مفتش (ستانسون) لا اعتقد أنه يجب أن نشترك السيدة (مكبرايد) في هذا الموضوع, أليس كذلك؟
    E Não acho que tenha sido ordinário. Open Subtitles وأنا لا اعتقد أنه غير أخلاقي
    Não acho que devas andar por aí sozinho à procura do Lucas. Open Subtitles لا اعتقد أنه يجب أن تكون بالخارج بمفردك باحثاً عن (لوكاس)
    Peter, acho que não era suposto engolires isso. Open Subtitles بيتر .. لا اعتقد أنه من المفترض أن تبتلعها
    Eu acho que não é seguro para nós ficarmos aqui. Open Subtitles أنا لا اعتقد أنه من الآمن لننا أن نبقى هنا
    Tenho uma encomenda para o 5º andar. acho que não está lá ninguém. Open Subtitles على توصيل ذلك الطلب للطابق الخامس لا اعتقد أنه يوجد احد بالأعلى
    acho que não devemos estar cá em baixo. Open Subtitles أنا لا اعتقد أنه من المفروض أن نكون هنا في الأسفل
    acho que não era sobre caçar. - Era sobre onde ia. Open Subtitles لا اعتقد أنه كان ينتوي الصيد أعتقد كان تمويه لمكان ذهابه
    Porque acho que, não seja a coisa certa para fazeres neste verão. Open Subtitles لأنني لا اعتقد أنه الامر المناسب لك لفعله هذا الصيف ولكن لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more