"لا اعرف اذا كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei se
        
    Para ser franco, não sei se é do seu interesse. Open Subtitles لأكون فظا,انا لا اعرف اذا كان هذا في مصلحتك
    E não sei se ele está pronto para isso. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    Eu também não sei se posso ajudar a sua irmã. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان بامكاني مساعدتها ايضا
    Agora não sei se ele é meu namorado ou o meu melhor amigo. Open Subtitles الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي
    não sei se têm que dormir, mas de certeza que dormiram. Open Subtitles حسنا ، انا لا اعرف اذا كان عليهم ذلك .. ولكنهم فعلوها بالتأكيد ..
    não sei se ficará tudo bem, outra vez. Open Subtitles لا اعرف اذا كان عقلي سيكون بحاله جيده ثانيه ام لا
    Eu não sei se ficarei bem novamente. Open Subtitles لا اعرف اذا كان عقلي سيكون بحاله جيده ثانيه ام لا
    Ai sim? não sei se isso é bom ou é mau. Open Subtitles نعم انا لا اعرف اذا كان ذلك شئ جيد او سئ
    Shoeshine, não sei se me consegues entender agora, mas esquece o passado. Open Subtitles شوشاين , لا اعرف اذا كان بامكان ان تفهمني الان لكن انسى امر الماضي
    Assim é melhor. Para além disso, não sei se tenho destes lindos que cheguem. Open Subtitles هذا افضل , بالاضافة الى ذلك لا اعرف اذا كان لدي مايكفي من هذا معي
    Mas não sei se esta venda não será vingança. Não que te falte motivo para te vingares... - Não é isso. Open Subtitles ولكني لا اعرف اذا كان هذا البيع تمثيل ليس ذلك بأنك ليس لديك سبب للتمثيل ولكن
    Agora, não sei se o bófia era gay ou assim, mas ele diz que estou quatro vezes acima do limite. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان ذلك الشرطي شاذ او لا لكنه قال اني تعديت نسبه الكحول المسموحه اربع مرات
    não sei se alguém quer dormir comigo de verdade, ou se é apenas por causa disto. Open Subtitles لا اعرف اذا كان اي احد يريد ذلك حقاً او هو فقط من تأثر هذا الهراء
    não sei se era o tipo, mas estava descontrolado. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان هو الشخص المطلوب ولكنه كان خارج السيطرة
    não sei se vamos ter futuro juntos, mas sempre vou estar contigo. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان لنا مستقبل معا، لكن انا كنت لك دائما.
    não sei se o exercício será a resposta para o meu sonambulismo e além disso sinto-me ridículo. Open Subtitles لا اعرف اذا كان التمرين سيكون الحل لمشيي أثناء النوم، بالاضافة، اشعر بأني سخيف.
    não sei se consigo aceitar a absolvição do Donovan. Open Subtitles لا اعرف اذا كان يمكننى قبول ان دونافان اصبح بريئاً
    Mas não sei se ainda posso confiar em ti. Open Subtitles ولكني لا اعرف اذا كان بامكاني الثقة فيك مجدداً
    não sei se alguma alguma das minhas amigas é do género que ele gosta. Open Subtitles لا اعرف اذا كان اي نوع منهم مثله
    Mas não sei se importa agora. Open Subtitles لكنى لا اعرف اذا كان ذالك يهم الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more