"لا اعرف مالذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei o que
        
    • Nao sei o que
        
    E isto foi um erro. Desculpa. não sei o que me deu. Open Subtitles هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي
    - Vamos levá-lo para casa. - Eu não sei o que se passa. Open Subtitles نحن سنرجعه للبيت انني الأن لا اعرف مالذي يجري
    Desculpe. não sei o que estou dizendo. Open Subtitles أنا آسف، لا اعرف مالذي اقوله ، لا أعرف من انا
    não sei o que disseste à minha mãe, mas o que quer que fosse, funcionou. Open Subtitles لا اعرف مالذي قلتيه لأمي ولكنه كان نافعاً
    Nao sei o que isso significa. Open Subtitles لا اعرف مالذي تعنيه بذلك
    Se não te importas com os meus sentimentos, não sei o que faço aqui. Open Subtitles اسمعي ، إن كنتِ لاتهتمين لمشاعري لا اعرف مالذي افعله هنا
    não sei o que é que ele anda a fazer com o meu anel e não sei o que quer comigo ou com os Tragers. Open Subtitles لا اعرف مالذي يفعله بخاتمي ومالذي يريده مني أو من تراغيس
    não sei o que vai acontecer ao fantasma ou às famílias. Open Subtitles انا فقط لا اعرف مالذي سيحصل للشبح او عائلتاها
    Eu não sei o que aconteceu, mas de repente, o Step diz que não quer resolver mais. Open Subtitles لا اعرف مالذي حدث مع ستيب لكنه يقول انه لايريد المصالحه الان
    não sei o que se está a passar e acabaram de tentar matar-me. Open Subtitles لا اعرف مالذي يجري وقد حاول احدهم قتلي للتو
    Julgas que não sei o que se passa aqui? Open Subtitles اتظنين انني لا اعرف مالذي يجري هنا ؟
    não sei o que planeias... mas prefiro engolir vidro do que fazer parte disso. Open Subtitles انظر انا لا اعرف مالذي تدبره ولكنني افضل ابتلاع الزجاج على ان اكون جزءا منه واضح؟
    A minha mulher, a Julia, faz uns bifes grelhados, não sei o que é que lhes faz, mas meu Deus... Open Subtitles اتعرف ان زوجتي جوليا تشوي شرائح الغزال لا اعرف مالذي تفعله لهم ولكن يا رجل
    não sei o que planeias... mas prefiro engolir vidro do que fazer parte disso. Open Subtitles انظر انا لا اعرف مالذي تخطط له ولكنني افضل ابتلاع الزجاج على ان اكون جزئا منه
    Como é que posso te convencer a desistir de alguma coisa se não sei o que é que estás a pensar fazer Open Subtitles كيف يمكنني إقناعك بالعدول عن اي شي ؟ اذا كنت لا اعرف مالذي تفكر به ؟
    Ele é pontual, não sei o que aconteceu hoje. Open Subtitles دائما ما يلتزم بوقته لا اعرف مالذي حدث اليوم
    Tinha. Até hoje, não sei o que é que o fez mudar. Open Subtitles حتى هذا اليوم لا اعرف مالذي جعله يتراجع.
    Quero dizer, não sei o que fiz que te tivesse ofendido, desculpa. Open Subtitles أعني، لا اعرف مالذي فعلتهُ لأهينك أنا متأسف.
    não sei o que queres que eu diga, Nat. Open Subtitles اعني لا اعرف مالذي تريدين مني قوله "نات"
    não sei o que queres que faça de forma diferente. Open Subtitles انك تعود الى الخلف ولم اخض الأمر لأجل ذلك لا اعرف مالذي تريدينه مني ان افعله بشكل مختلف
    Nao sei o que isso significa. Open Subtitles لا اعرف مالذي يعنيه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more