"لا اعلم ماذا حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei o que aconteceu
        
    • Não sei o que se passou
        
    E também Não sei o que aconteceu com eles. Open Subtitles امممم .. للاسف لا اعلم ماذا حدث هنا ايضا
    Até hoje, Não sei o que aconteceu ali, mas quando o Marshall saiu uns minutos depois... Open Subtitles في ذلك اليوم .. لا اعلم ماذا حدث هناك ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق
    O que fizeste? Não sei o que aconteceu. Foi só uma carreira. Open Subtitles - لا اعلم ماذا حدث لها لقد كانت جرعة واحدة -
    - Não sei o que aconteceu. Open Subtitles انت لست جاهزة اليس كذلك ؟ اسفة لا اعلم ماذا حدث
    Não sei o que se passou... Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث , لكن
    Não sei o que se passou depois, juro. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث بعد هذا أقسم
    Ajuda-me se faz favor! Não sei o que aconteceu? Open Subtitles ساعدونا رجاءاً ، انا لا اعلم ماذا حدث له
    Não sei o que aconteceu. Só sei que estava errada. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث انا فقط اعلم بانه كان خطأ
    Eu Não sei o que aconteceu com ele. Ele é um bom garoto. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث له انه ولد طيب حقا
    Almirante Tarkin, Não sei o que aconteceu. Open Subtitles الادميرال تاركين , لا اعلم ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث
    Quanto a Gary? Não sei o que aconteceu com Gary. Open Subtitles ...عن قاري ...لا اعلم ماذا حدث لقاري
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث
    Eu... Não sei o que aconteceu. Open Subtitles انا... لا اعلم ماذا حدث
    Não sei o que se passou depois, juro. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث بعد هذا أقسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more