"لا بأس بهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está tudo bem
        
    • Não faz mal
        
    • não há problema
        
    • Nada mal
        
    Está tudo bem, porque o nosso sistema imunológico lida com essas quantidades. Open Subtitles لا بأس بهذا لأن نظامنا المناعي يُمْكِنه أَنْ يُعالجَ كمياتَ صغيرةَ
    Acho que isso era para ser colocado no final, mas Está tudo bem. Open Subtitles من المفترض أن نضع هذا في الآخر و لكن لا بأس بهذا شكراً لك
    Eu percebo porque andas armada em lobo solitário. Não faz mal. Open Subtitles و أفهم أنك تريدين البقاء وحيدة , لا بأس بهذا
    Diz-lhe que se quiser casar-se de novo, Não faz mal. Open Subtitles اخبره، إذا أراد الزواج مُجددًا أنه لا بأس بهذا
    Sabes, não há problema, porque se tu aumentares o fogo, o calor mata quase qualquer coisa. Open Subtitles أتعلمين ، لا بأس بهذا ، لأنه عندما تقومين بتشغيل النار تحته فستقوم بقتل كل ما هو ضار
    Eu sei que viste algo, mas não há problema. Open Subtitles أعرف بأنكَ رأيت شيء ولكن لا بأس بهذا.
    mas Está tudo bem, não era pra você ficar com ele. Open Subtitles لكن، لا بأس بهذا لم يقدر لكما أن تكونا مع بعضكما
    Ah, querido, Está tudo bem. Open Subtitles حسناً يا عزيزي لا بأس بهذا فإننى قد قبلت مقاس البنطلون الجديد
    Bem, Está tudo bem para ela, se ele vier ou não, pelo menos lhe permitem a companhia! Martha! Open Subtitles حسناً ,لا بأس بهذا بالنسبة لها على الأقل مسموح لها بإستضافته
    - Está tudo bem, eu já fui polícia. Open Subtitles لا بأس بهذا, أنا أعيش بالشقة 8. لقد اعتدت أن أكون شرطياً
    E abatido de momento mas Está tudo bem. Open Subtitles ولديّ رئة لا تعمل في ذات الوقت.. ولكن لا بأس بهذا
    Se não estás pronta para conversar sobre o que se passa contigo, Está tudo bem. Open Subtitles لو أنكِ غير مستعدة للحديث عما يجري معكِ، لا بأس بهذا
    Só precisas de saber que todos ficamos tristes de vez em quando e Não faz mal. Open Subtitles كل ما يجب أن تعلمه هو أننا نشعر بالحزن أحياناً وأنه لا بأس بهذا
    Mas Não faz mal. Open Subtitles , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Vocês não gostavam do Kyle, mas Não faz mal, eu também não gostava. Open Subtitles أنتم لم تعجبوا بـ كايل و لكن لا بأس بهذا أنا أيضاً لم أفعل
    Porque nós podemos subir as escadas. Isso também Não faz mal. Open Subtitles لأنه بوسعنا أن نستقل السلالم لا بأس بهذا أيضاً
    - Isto não está certo. - Não, Não faz mal. Está. Open Subtitles هذا ليس صــوابا- لا، لاعليك، لا بأس بهذا كل ما أريده هو أن أكون زوجتك-
    - De certeza que não há problema? Open Subtitles انتي متأكده انه لا بأس بهذا اليس كذلك ؟ نعم
    Tu... inscreveste-nos numa terapia para casais. não há problema. Podemos fazer o que diz aqui. Open Subtitles في العلاقة الغرامية لقد الحقتنا ببضعة علاجات للمرتبطين أنت أحمق أنت تعلم ذلك، صحيح؟ .لا بأس بهذا يمكننا تصحيح هذا
    Vá com os seus amigos, não há problema. Open Subtitles اذهب و امرح مع أصدقائك لا بأس بهذا
    Estou um pouco adiantada. Espero que não haja problema. não há problema. Open Subtitles أنا مبكرة بعض الشيء, آمل أنك لا تمانع - لا بأس بهذا -
    Nada mal. Por acaso encontraram a arma do crime? Open Subtitles لا بأس بهذا , اي امكانية لايجاد سلاح الجريمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more