"لا بالطبع لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Claro que não
        
    - Vou ficar só um minuto. Não se incomoda? - Claro que não. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    - Claro que não. Só a ideia de uma banana falante é um absurdo por si só. Open Subtitles لا بالطبع لا من المعروف أن الموز لا يتحدث
    Não, Claro que não. Pensas que ainda não tinhamos visto isso antes? Open Subtitles لا , بالطبع لا تعتقد بأننا لم تر ذلك من قبل ؟
    a namorada do meu irmão, nunca. Não, Claro que não. Open Subtitles ـ ليس صديقة أخي ـ لا , بالطبع لا
    - Não, Claro que não faço, mas conheço uma pessoa que faz. Open Subtitles لا , بالطبع لا أعرف ولكنى أعرف شخصا يملك هذا
    Não, Claro que não! Mas a Bíblia foi escrita e interpretada por homens mortais. Open Subtitles لا ,بالطبع لا , لكن الكتاب تم كتابته وتفسيره من قبل البشر
    Claro que não. Podem fazer as duas coisas. Open Subtitles لا , بالطبع لا يمكنكم ان تقوموا بالإثنين
    Não, Claro que não. Porque é que dizes isso? Open Subtitles لا , بالطبع لا لماذا تقولين ذلك ؟
    - Não, é Claro que não. - Nada disso. Porque é que perguntas? Open Subtitles لا , بالطبع لا ليس على الإطلاق , لماذا تسأل ؟
    Não, Claro que não, mas... o velho tem razão. Open Subtitles .... لا , بالطبع لا , لكن . ولكن الرجل الكبير كان محقاً
    - Não, Claro que não. Open Subtitles لا , بالطبع لا أعني هناك الرغبة , الشره
    Não. Claro que não. Adoram-te. Open Subtitles لا, بالطبع لا إنهم يحبونك, هذا مني أنا
    Não, Claro que não. Não sou a favor do celibatário. Open Subtitles لا, بالطبع لا انا ليس محامى عزوبية
    - Mas não seja indelicado. - Não, Claro que não. Open Subtitles ـ لا تكن قاسى فى ذلك ـ لا, بالطبع لا
    Não, Claro que não. Open Subtitles لا , بالطبع لا لا اريد فعل ذلك
    Não, Claro que não. Só estou aqui para ajudar. Open Subtitles لا بالطبع لا أنا هنا لأساعدك فقط
    A resposta à tua pergunta é não, Claro que não. Open Subtitles الإجابة على سؤالك لا بالطبع لا
    Não, Claro que não. Não, ele não sabe de nada. Open Subtitles لا, بالطبع لا لا , هو لايعلم شيئا
    Claro que não. Mas aquele navio... Open Subtitles ... لا, بالطبع لا أفعل , ولكن هذا المركب
    - Não, Claro que não. ...estou a dizer que são muito, mas muito mais inteligentes. Open Subtitles لا, بالطبع لا بل أقصد أنها أذكى بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more