"لا بد أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devemos estar
        
    • devemos ter
        
    Devemos estar por baixo de metros de neve. Open Subtitles لا بد أننا مدفونين تحت ألف قدم من الجليد.
    Devemos estar a procurar um sítio melhor. Open Subtitles لا بد أننا في طريقنا لمكان أفضل.
    Segundo o meu mapa, Devemos estar mesmo diante deste alto e muito comprido muro de pedra. Open Subtitles بحسب الخريطة لا بد أننا نقف أمام السور الطويل... الحجري
    Quando demos cabo do quadro eléctrico devemos ter desligado o alimentador automático. Open Subtitles عندما قطعنا الكهرباء، لا بد أننا أطفئنا الطاعم الآلي.
    devemos ter deslizado para o futuro. Open Subtitles لا بد أننا قد إنزلقنا إلى المستقبل
    Devemos estar perto. Open Subtitles لا بد أننا قريبون
    Devemos estar a aproximar-nos. Open Subtitles ‫لا بد أننا نقترب
    Devemos estar a aproximar-nos. Open Subtitles لا بد أننا نقترب.
    Devemos estar esquecendo algo. Open Subtitles لا بد أننا لا نعلم شيئاً
    Devemos estar perto. Open Subtitles لا بد أننا اقتربنا الآن
    Devemos estar perto. Segue ao meu comando. Open Subtitles لا بد أننا إقتربنا، اتبعيني
    Devemos estar perto deles. Open Subtitles ‫ - لا بد أننا نقترب ‫
    devemos ter perdido o rasto dele depois das abelhas nos terem perseguido. Open Subtitles لا بد أننا فقدناه بعد مهاجمه النحل لنا
    Bem, devemos ter partilhado um elevador, ou algo assim. Open Subtitles لا بد أننا اشتركنا فى المصعد, أو شئ من هذا القبيل اسمك بيث .
    Nós os três devemos ter cantado "O Barbeiro" uma dúzia de vezes. Open Subtitles لا بد أننا نحن الثلاثة قد غنّينا أغنية "الحلاق" اثنتي عشرة مرة
    Sim, devemos ter passado o nosso andar. Open Subtitles أجل, لا بد أننا فوّتنا طابقنا
    devemos ter apagado. Open Subtitles لا بد أننا غفونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more