"لا بد أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ter
        
    • Deve ser
        
    • Deve estar
        
    • Ela deve
        
    • Devia ser
        
    • Ela devia
        
    • Tem que ser
        
    Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! Open Subtitles لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا
    Ela Deve ter ido provar o vestido mesmo antes de morrer. Open Subtitles لا بد أنها ذهبت لتجريب فساتين زفاف مباشرة قبل موتها
    Deve ser a ideia mais optimista de combate ao crime. Open Subtitles لا بد أنها أكثر الأفكار تفاؤلاً عن مقاومة الجريمة.
    Bem, a energia necessária para uma cidade deste tamanho Deve ser enorme. Open Subtitles حسنا متطلبات الطاقة لمدينة بهذا الحجم لا بد أنها ضخمة جدا.
    Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. Open Subtitles لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة
    Devia ser muito mais íntima do Ryan do que pensávamos. Open Subtitles لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا
    Uma onda Deve ter passado sobre ela e estragou-a. Open Subtitles لا بد أنها موجة جاءت وقامتت بتملِيحه كُله
    Ela Deve ter sido uma pessoa muito invulgar e independente. Open Subtitles . لا بد أنها كانت إمرأة مختلفة جدا ومستقلة
    Deve ter prendido a corrente à árvore e ao pescoço dela. Open Subtitles لا بد أنها لفت هذا الجنزير حول تلك الشجرة ثم
    Ela Deve ter recrutado estas mulheres, prometeu-lhes um bom emprego, um novo visual e um futuro brilhante. Open Subtitles لا بد أنها قامت بتجنيد هؤلاء النسوة، وعدتهم بعمل جيد، مظهر جديد، و مستقبل زاهر
    Deve ter partido o cérebro ao meio, quando bateu naquela parede. Open Subtitles لا بد أنها قسمته نصفين حين صدمت الشاحنة بذلك الجدار.
    Deve ser um choque para alguém que acha que sabe tudo. Open Subtitles لا بد أنها صدمة لفتاة تظن نفسها تعرف كل شئ
    Esta Deve ser a rapariga de que andas sempre a falar? Open Subtitles لا بد أنها تلك الفتاة التي سمعنا عنها؟ إنها حقيقية؟
    Agora, vocês já me ouviram, e sei o que devem estar a pensar: Ela tem um sotaque francês, Deve ser a favor de se ter um caso. TED الآن، استمعت إليّ وأعلم ما تفكر فيه لديها لَـكْـنةٌ فرنسية لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية.
    Uma rapariga linda. Deve ser modelo ou actriz. Open Subtitles و هي فتاة جميلة أيضا لا بد أنها عارضة أزياء أو ممثلة أو شيء كهذا
    O que significa que a terra de Pai Natal Deve estar detrás. Open Subtitles وهذا يعني أن هضبة سانتا لا بد أنها خلف الهضبة الكبيرة
    Ela está à tua espera, Deve estar animada para ver-te. Open Subtitles إنها تنتظرك بالمنزل ، لا بد أنها متحمسة لرؤيتك
    Portanto, esta bela mulher Deve estar necessitada de um homem a sério. Open Subtitles إذن هذه الفتاة الجميلة لا بد أنها في حاجة لرجل حقيقي.
    Alegando que Devia ser a psicossomática, que eu deveria consultar um psiquiatra, por isso é que estou aqui. Open Subtitles قال لا بد أنها أعراض نفسية، أنني يجب أن أرى طبيبا نفسيا، و لهذا السبب أنا هنا.
    Ela devia estar sob a proteção de um feiticeiro. Open Subtitles لا بد أنها كانت تحت الحماية من الساحر
    É do diabo. Tem que ser um truque. Open Subtitles إنها من الشيطان لا بد أنها خدعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more