| Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! | Open Subtitles | لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا |
| Ela Deve ter ido provar o vestido mesmo antes de morrer. | Open Subtitles | لا بد أنها ذهبت لتجريب فساتين زفاف مباشرة قبل موتها |
| Deve ser a ideia mais optimista de combate ao crime. | Open Subtitles | لا بد أنها أكثر الأفكار تفاؤلاً عن مقاومة الجريمة. |
| Bem, a energia necessária para uma cidade deste tamanho Deve ser enorme. | Open Subtitles | حسنا متطلبات الطاقة لمدينة بهذا الحجم لا بد أنها ضخمة جدا. |
| Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. | Open Subtitles | لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة |
| Devia ser muito mais íntima do Ryan do que pensávamos. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا |
| Uma onda Deve ter passado sobre ela e estragou-a. | Open Subtitles | لا بد أنها موجة جاءت وقامتت بتملِيحه كُله |
| Ela Deve ter sido uma pessoa muito invulgar e independente. | Open Subtitles | . لا بد أنها كانت إمرأة مختلفة جدا ومستقلة |
| Deve ter prendido a corrente à árvore e ao pescoço dela. | Open Subtitles | لا بد أنها لفت هذا الجنزير حول تلك الشجرة ثم |
| Ela Deve ter recrutado estas mulheres, prometeu-lhes um bom emprego, um novo visual e um futuro brilhante. | Open Subtitles | لا بد أنها قامت بتجنيد هؤلاء النسوة، وعدتهم بعمل جيد، مظهر جديد، و مستقبل زاهر |
| Deve ter partido o cérebro ao meio, quando bateu naquela parede. | Open Subtitles | لا بد أنها قسمته نصفين حين صدمت الشاحنة بذلك الجدار. |
| Deve ser um choque para alguém que acha que sabe tudo. | Open Subtitles | لا بد أنها صدمة لفتاة تظن نفسها تعرف كل شئ |
| Esta Deve ser a rapariga de que andas sempre a falar? | Open Subtitles | لا بد أنها تلك الفتاة التي سمعنا عنها؟ إنها حقيقية؟ |
| Agora, vocês já me ouviram, e sei o que devem estar a pensar: Ela tem um sotaque francês, Deve ser a favor de se ter um caso. | TED | الآن، استمعت إليّ وأعلم ما تفكر فيه لديها لَـكْـنةٌ فرنسية لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية. |
| Uma rapariga linda. Deve ser modelo ou actriz. | Open Subtitles | و هي فتاة جميلة أيضا لا بد أنها عارضة أزياء أو ممثلة أو شيء كهذا |
| O que significa que a terra de Pai Natal Deve estar detrás. | Open Subtitles | وهذا يعني أن هضبة سانتا لا بد أنها خلف الهضبة الكبيرة |
| Ela está à tua espera, Deve estar animada para ver-te. | Open Subtitles | إنها تنتظرك بالمنزل ، لا بد أنها متحمسة لرؤيتك |
| Portanto, esta bela mulher Deve estar necessitada de um homem a sério. | Open Subtitles | إذن هذه الفتاة الجميلة لا بد أنها في حاجة لرجل حقيقي. |
| Alegando que Devia ser a psicossomática, que eu deveria consultar um psiquiatra, por isso é que estou aqui. | Open Subtitles | قال لا بد أنها أعراض نفسية، أنني يجب أن أرى طبيبا نفسيا، و لهذا السبب أنا هنا. |
| Ela devia estar sob a proteção de um feiticeiro. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تحت الحماية من الساحر |
| É do diabo. Tem que ser um truque. | Open Subtitles | إنها من الشيطان لا بد أنها خدعة |